如果一個客戶在談好價格後開始問你要樣品,那麼說明客戶已經對你的產品有興趣了。可是如果你覺著這個客戶希望不大或者公司不同意負擔樣品的快遞費,你就需要想想怎樣告訴客戶了。下面是我總結的向客戶要快遞費時可能用到的英文,僅供參考:
方法/步驟
1)It is our company rule.We will appreciate if you pay postage for the samples.這是我司的規定。如貴方能付樣品郵資,我方將不勝感激!
2)We believe this will do favor to develop the business between us.We are doing in this way with most of our customers.We sincerely hope it will be also workable to you.我方相信這將促進雙方的業務。我方與大多數的客戶都是這樣做的。我方真誠的期望這對貴方也是可行的。
3)Besides,it is also a way to show your sincerity of doing business with us.另外,這也是體現貴方與我方合作的誠意。
4)We promise we will definitely return the postage to you when we first cooperation.我方承諾,首次合作時,我方一定會把郵資返還給貴方!
5)So,you may just choose some interesting items(products) and tell us your company’s courier account for postage freight collect and No.因此貴方只要告訴我方感興趣的項目(產品)以及貴司的快遞帳號。
6)We also accept T/T in advance If you don’t have any courier account.The following is our USD account information:如果貴方沒有任何快遞帳號,我方也接受貴方的電匯。以下是我方的美圓帳戶信息:
7)We will consult relevant courier company here and inform you how much postage you should pay to our USD account.我方將諮詢相關快遞公司,然後通知貴方要付多少到我方的美圓帳戶上。
8)We regret that any inconvenience brought to you and thanks very much for your cooperation.對貴方帶來的不便之處,我方深表歉意。同時也感謝貴方的合作!
總結
客戶收到這樣的要求如果坦然表示可以承擔快遞費,那麼恭喜你,這個客戶下單的機會很大;如果客戶不接收付款,你也不用傷心,我覺得這樣的客戶承擔機會也不會很大。