扶助的近義詞及造句

General 更新 2024年11月23日

  其他社交網站企業的估值很高,再加上中國是全球最大的網路市場,這兩項因素料將扶助人人網受追捧.下面是小編精選整理的,供您參考,歡迎大家閱讀。

  扶助的近義詞

  輔助:①從旁幫助:多加~。 ②輔助性的;非主要的:~輔助

  幫助:替人出力、出主意或給以物質上、精神上的支援:互相幫助

  協助:1.幫助;輔助。協助

  扶持:①攙扶: ②扶助;護持:~新辦的學校ㄧ老人沒有扶持

  扶植:扶助培植:~新生力量。扶植

  接濟:在物質上援助:~糧草 ㄧ~物資 ㄧ他經常~那些窮接濟

  提拔:提拔

  補助:1.對生活困難者加以賙濟。語本《孟子.告子下》:補助

  援救:1.幫助;援助。援救

  贊助:贊成並給予物資或金錢上的幫助:贊助款|拉贊助。贊助

  支援:①撐住;勉強維持:在壓力面前,他有點支援不住了|支援

  援手:1.伸手拉人一把以解救其困厄。語出《孟子.離婁上援手

  援助:1.支援;幫助。援助

  贊成:①同意:贊成大家意見。 ②幫助使完成:贊成其事贊成

  扶助造句

  1、她從家庭關愛基金會也得到過扶助。

  2、但是,1850年代的改革運動只對一項重大努力起到扶助作用,這就是廢除奴隸制,婦女在這個運動中發揮了關鍵作用。

  3、根據我們的經驗,不考慮這些因素,投資和專案不僅可能浪費資金,而且還可能導致在投資者希望扶助的國家發生***。

  4、然而不像託舉式乳罩,大多數襯墊式乳罩雖然能扶助乳房,但不能很好地託舉它們。

  5、他們有廣泛的意見,其中包括對農村水裡工程的加大投資、對老年人的額外扶助、加強對農民工的保護。

  6、靈魂扶助肉體,某些時刻甚至還能提挈它。

  7、交易商表示,對歐洲央行可能採取行動支援其他高負債的歐元區國家和銀行的臆測也扶助歐元反彈,並緩和了希臘債務危機可能擴散的擔憂.

  8、摩根士丹利外匯策略師還預期,受日本外匯零售交易保證金限制提案,及日本企業匯回海外獲利的扶助,日圓兌美元本週可能走堅.

  9、它擴大保障,以努力扶助來穩定金融體系。否則,這一體系也會被迫實行帶有懲罰性的利率增長或是貶值。

  10、交易商在新公司債交易定價後重新調整頭寸,買入年期較長的公債,扶助推高長期公債價格.

  11、如果追加投資,中投必將面臨諸如拿錢打水漂、扶助華爾街卻對國內亟待解決的問題置之不理等批評。

  12、週二,對標售的美國長期公債的強勁需求扶助提振公債價格和股市,使美元的避險地位進一步被削弱,提升對高收益貨幣的需求.

  13、儘管減記了資產,但在承銷業務和債券交易收入扶助下,摩根大通第二季業績仍優於預期.

  14、不過,疲弱的ADP資料扶助公債市場在上週回落後企穩.上週因公債標售結果不佳,引發市場擔憂對美國公債的買興.

  15、歐洲央行總裁特里謝表示,價格穩定受到威脅.他的這番講話令對歐洲央行可能升息的預期升溫,扶助引發空頭回補.

  16、儘管日本的前景仍令人擔憂,但日本核危機得到解決的希望增強,及著名投資人巴菲特對日本股票的評論也扶助週一市場的人氣.

  17、儘管削減成本能扶助一家企業在經濟低迷時期堅守,但學者和分析師警告說,長時間採取激進的成本削減措施,可能會損害企業競爭和增長的能力.

  18、她表示,為保持這種趨勢,需要對預算程式進行本質上的修改,中國政府應該投入更多資金來扶助那些無力滿足社會開支需求的省份.

  19、澳元兌美元最新報0.9971美元,此前在海外市場短暫升穿平價.澳元上漲部分是受到市場削減加元/澳元多頭倉位的扶助.***完***

  20、部分分析師仍認為貝南克可能暗示一旦需要,美聯儲準備採取行動,這可能扶助包括澳元和紐西蘭元在內的風險較高貨幣.

  21、美國認為中國以人為方式不公平地壓低人民幣匯率,扶助本國出口商在全球市場佔有優勢.

  22、訊息鞏固了歐洲可能在美國和英國之前就逐步撤走刺激措施的預期,扶助抵消了對愛爾蘭財政和銀行問題的擔憂.

  23、隨著中國***大陸***越來越多的高樓拔地而起,對香港至關重要的房地產市場的扶助將會減少。

  24、其他社交網站企業的估值很高,再加上中國是全球最大的網路市場,這兩項因素料將扶助人人網受追捧.

  25、也有一些NGO在扶助脆弱社群依靠自己的力量脫離貧困。

  26、交易商稱,中東投資者的需求扶助提振歐元,且看到亞洲主權賬戶也買回日內稍早出售的歐元頭寸.


幫手的近義詞及造句
幫襯的近義詞及造句
相關知識
扶助的近義詞及造句
求助的近義詞及造句
補助的近義詞及造句
幫助的近義詞及造句
協助的近義詞及造句
截然不同的近義詞及造句
差不多的近義詞及造句
瘋狂的近義詞及造句
蒼涼的近義詞及造句
肯定的近義詞及造句

Have any Question?

Let us answer it!