紅梅詩歌翻譯及賞析
General 更新 2024年11月18日
紅梅在這裡指的是宋代的故事,出自宋代詩人王十朋。正直冬季紅梅開花時,詩人王十朋外出遊玩,見梅花如此漂亮,便觸景生情寫下了這首詩。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀欣賞。
紅梅詩歌原文
桃李莫相妒,夭姿元不同。
猶餘雪霜態,未肯十分紅。
紅梅詩歌翻譯
桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開花的樣子原來就不同,
紅梅經歷了風雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認自己的色彩很紅豔。
註釋
1.莫:不要。
2.元:通“原” , 原本。
紅梅詩歌賞析
這首詩寫出了紅梅獨特的姿態和個性。詩人以紅梅的口吻勸說“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什麼呢?詩人緊接著道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說的相妒,勸說桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開花茂盛的樣子原來就是不同的。“猶餘雪霜態,未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉折,寫出了紅梅經歷寒霜之後現狀,從而點出紅梅謙虛的品質。因為從冬天過來,紅梅身上還留有傲霜鬥雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯“十分紅”。
紅梅詩歌翻譯及賞析