短一點的英語笑話帶翻譯
民間笑話故事像神話小說等民間文學一樣,是廣大勞動人民在長期的生產勞動和與自然界作鬥爭的過程中,以口頭形式創作和傳承的文學體裁。本文是 ,希望對大家有幫助!
篇一
Whose Fault誰的錯
Teacher: Betty, you made so many mistakes in your exercises, surely your mother will blame you!
Betty: Blame me? Oh, no. On the contrary, I'll blame her, because it was she that did my homework instead.
老師:貝蒂,你作業中出了這麼多錯,你媽媽一定會責怪你的!
貝蒂:責怪我?啊,不會的。正相反,我倒要怪她呢,是她替我做的作業。
篇二
My Sister's Fingers 我妹妹的手指頭
Teacher: Kevin, why are you late this time.
Kevin: Please sir, I bruised two fingers knocking in a nail at home.
Teacher: I don't see any bandages.
Kevin: Oh, they weren't mine. I told my little sister to hold the nail.
老師:凱溫,這次你怎麼又遲到了?
凱溫:對不起,老師,我在家釘釘子,砸壞了兩個手指頭。
老師:怎麼沒有扎繃帶呀?
凱溫:噢,砸的不是我的手指頭。我叫小妹妹扶著釘子的。
篇三
He Swore to Die 他發誓要死
"If you refuse to marry me," he swore, "I shall die." She refused him.
He died sixty years later.
“你如果拒絕和我結婚,”他發誓說,“我就要死。”她拒絕了他。六十年以後,他死了。
篇四
Improvement 進步
One student to another: "How are your English lessons coming along?"
"Fine. I used to be the one who couldn't understand Englishmen, and now it's Englishmen who can't understand me."
一位學生對另一位說:“你的英語最近學的怎麼樣了?”
“很好,我過去不懂英國人說話,可現在是英國人不懂我的話了”
篇五
Somebody 人物
First man: In my house I'm really somebody.
Second man: Is that so?
First man: Yes. Every night my wife calls out from the kitchen, "Will somebody take out the garbage?"
第一位男人:我在家裡確實是一個人物。
第二位男人:真是這樣嗎?
第一位男人:是的,每天晚上我妻子都在廚房裡喊“來一個人把垃圾拿出去。”
篇六
Relative By Marriage 婆家的親戚
A husband and wife drove for miles in silence after a terrible argument in which neither would budge. The husband pointed to a mule in a pasture. "Relative of yours?" he asked. "Yes," she replied. "By marriage."
一對夫妻開著車出去,走了很長一段時間誰也不吭聲。因為在這之前他們曾爭吵得很歷害,誰也不肯讓步。丈夫指著牧場上的一頭騾子問道:“是你的親戚嗎?”“是的,”妻子回答, “是婆家的親戚。”
篇七
I Didn't Notice It 我沒看到它
Mother: I left two pieces of cake in the cupboard this morning, Johnny, and now there is only one piece left. Can you explain that?
Johnny: Well, I suppose it was so dark that I didn't notice the other.
媽媽:約翰尼,我今天早上在櫥子裡放了兩塊點心。現在就剩下一塊了。你能解釋一下嗎?
約翰尼:哦,我想是因為裡面太黑我沒看到另外那塊。
關於感恩節的英語笑話