英語口譯商務談判對話

General 更新 2024年11月26日

  是提高商務談判英語水平的基礎,多加練習你的英語口語水平會得到很大的提升。下面小編整理了,供你閱讀參考。

  :例項對話

  Botany Bay是家生產高科技醫療用品的公司。其產品“病例磁碟”可儲存個人病例;資料取用方便,真是達到“一盤在手,妙用無窮”的目的。此產品可廣泛使用於醫院、養老院、學校等。因此Pacer有意爭取該產品軟硬體裝置的代理權。以下就是Robert與Botany Bay的代表,Mark Davis,首度會面的情形:

  M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$$ 100,000 last year, through our agent in Hong Kong.

  R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your agent has only been able to target the Taipei market把……作為目標市場.

  M: True, but we are happy with the sales. It's a new product. How could you do better?

  R: We're already well-established in the medical products business. The Medic-Disk would be a good addition to our product range.

  M: Can you tell me what your sales have been like in past years?

  R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent; profits have gone up almost 400 percent.

  M: What kind of distribution capabilities分銷能力do you have?

  R: We have salespeople in four major areas around the island, selling directly to customers.

  M: What about your sales?

  R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area. The rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That's a great deal of untapped market potential未開發的市場潛力, Mr. Davis.

  :情景對話

  M: Mr. Liu, what kinds of sales do you think you could get?

  R: Well, to begin with, we'd have to insist on sole agency in Taiwan. We believe we could spike激增 sales by 30% to 40% in the first year. But certain conditions would have to be met.

  M: What kinds of conditions?

  R: We'd need your full technical and marketing support.

  M: Could you explain what you mean by that?

  R: We'd like you to give training to our technical staff; we'd also like you to pay a fee for after-sales service.

  M: It's no problem with the training. As for service support, we usually pay a yearly fee, pegged to根據total sales.

  R: Sounds OK, if we can come to terms達成協定 on how much is fair. As for marketing support, we would like you to assume 50% of all costs.

  M: We'd prefer 40%. Many customers learn about our products through international magazines, trade shows, and so on. We pick up the tab付款for that, but you get the sales in Taiwan.

  R: We'll think about it, and talk more tomorrow.

  M: Fine. We'd like you to tell us about your marketing plans.


英語商務談判對話
商務英語談判對話案例
相關知識
英語口譯商務談判對話
商務談判對話英語例項
英語商務談判對話案例
英語商務談判對話
商務談判對話英語
英文商務談判對話
商務談判對話情景模擬
外貿商務談判對話
商務談判對話示範
商務談判對話價格談判

Have any Question?

Let us answer it!