英語新聞網際網路人物閱讀
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家帶來英語新聞,需要的同學們可以看一看。
英語課外閱讀1
Microsoft cofounder Bill Gates said he'll pick up thetab for all US college graduates to download a copyof Hans Rosling's book, "Factfulness: Ten ReasonsWe're Wrong About the World -- and Why Things AreBetter Than You Think".
微軟聯合創始人比爾·蓋茨近日表示,美國所有的大學畢業生都可以免費下載漢斯·羅斯林的書《事實真相:我們錯誤看待世界的10個理由,以及為什麼事情比你想象的要好》,費用由他來支付。
The book was released in April, offering advice onhow to think about the world and how personalinstincts can impact our interpretation of information.
此書於今年4月出版,書中就如何思考世界,以及個人的直覺如何影響人們對資訊的解讀等提供了建議。
It debuted at No 5 on the New York Times Best Seller List for hardcover nonfiction.
上市後,此書立即登上《紐約時報》暢銷書榜單精裝版非小說類圖書的第五名。
"When we have a fact-based worldview we can see that the world is not as bad as it seems -- and we can see what we have to do to keep making it better," Rosling writes in the book.
作者羅斯林在該書中寫道:“當我們有一個基於事實的世界觀時,我們可以看到世界並不像看上去的那麼糟糕--我們可以看到我們必須做些什麼才能讓世界變得更好。”
It is the book Gates thinks every college graduate should read. In a YouTube video posted inApril, Gates called it "one of the most educational books I've ever read."
蓋茨認為每個大學生都應該讀這本書。他在4月釋出的一個YouTube視訊中稱此書是“他讀過的最具教育意義的書籍之一”。
"It covers a space that isn't easy to go learn about," Gates said. "The world would be a betterplace if literally millions of people read the book."
蓋茨表示:“這本書涵蓋了一個不容易瞭解的領域。如果真的有數百萬人閱讀這本書,世界將變得更美好。”
Last year, Gates recommended Steven Pinker's book "The Better Angels of Our Nature: WhyViolence Has Declined" to graduates, saying it was the "most inspiring" book he's ever read.
去年,蓋茨將史蒂芬·平克的《人性中的善良天使:為什麼暴力在下降》推薦給了畢業生,並稱該書是他讀過的“最鼓舞人心的”書。
英語課外閱讀2
Jack Ma
馬雲
Jack Ma is the founder and executive chairman ofAlibaba Group, a multinational technologyconglomerate from China. As of March 2018, hewas one of China's richest men with a net worth ofUS$42.4 billion, as well as one of the wealthiestpeople in the world.
馬雲是中國跨國科技公司阿里巴巴集團創始人兼執行總裁。截至2018年3月,馬雲的淨資產為424億美元約合2715億元人民幣,是中國也是世界上最富有的人之一。
Jack Ma turned 18 in 1982 and prepared for the Gaokao. However, he failed twice, and it wasafter his third attempt that Ma was finally able to enroll in a university.
1982年,18歲的馬雲為高考備戰。但他兩次失利,第三次才終於考上大學。
On his first attempt, Jack Ma received only 1 point in math, before taking it again and receiving 19 points in math after a second try. After Jack failed in the exam for the second time, hedecided to find a job. But he was too thin at that time and was denied the chance to evenbecome a restaurant waiter. Ma's father then suggested that he become a deliveryman formagazine publishers.
第一次參加高考時,馬雲的數學只拿了1分,之後再次參加高考,他的數學成績是19分。第二次高考失利後,馬雲決定找一份工作。但他當時太瘦小,連在飯店當服務員都遭到拒絕。後來,馬雲的爸爸建議他為雜誌出版商送貨。
Ma gave a third shot at the Gaokao. He finally succeeded in passing the exam and was enrolledby the Hangzhou Normal University, where he studied English.
馬雲第三次參加高考終於通過了考試,被杭州師範學院2007年更名為杭州師範大學錄取,學習英語專業。
Robin Li
李彥巨集
Robin Li is a Chinese Internet entrepreneur and a co-founder of search engine Baidu. He isalso one of the richest people in China, with a net worth of US$18.5 billion as of October 2017.
李彥巨集是中國網際網路企業家,也是百度搜索引擎的創始人之一。截至2017年10月,李彥巨集的淨資產為185億美元約合1184億元人民幣,他也是中國最富有的人之一。
The Gaokao for Li was quite easy. His scores were the highest among those of test takers inYangquan City, Shanxi province in 1986.
高考對於李彥巨集來說並沒有什麼難度。他是1986年山西省陽泉市的高考狀元。
After spending three months on his college campus, Li decided to switch his major fromLibrary and Information Science to Computer Science and applied for a PhD program. Li thenwent abroad. He met his most important partner - his wife - while studying abroad.
在大學校園裡度過3個月後,李彥巨集決定從圖書情報學專業轉到電腦科學專業,並申請了博士課程。隨後李彥巨集出國留學,在國外求學期間遇到了最重要的人生伴侶——他的妻子。
Pony Ma
馬化騰
Pony Ma is the founder, chairman and chief executive officer of Tencent. Tencent is Asia's mostvaluable company, one of the largest Internet and technology companies and the biggestinvestment, online games and entertainment conglomerate in the world.
馬化騰是騰訊的創始人、董事長兼執行長。騰訊是亞洲最有價值的公司、全球最大的網際網路和科技公司之一,也是全球最大的投資、網路遊戲和娛樂集團。
Ma moved with his parents to Shenzhen at the age of 14. It is said that Pony received 739 points in the Gaokao, which was over 100 points above the cutoff line for China's mostcompetitive universities. However, he applied for Shenzhen University to be closer to home.
馬化騰14歲時隨父母移居深圳。據稱,馬化騰的高考成績為739分,超出中國最具競爭力的大學的錄取線100多分。但他報考了離家較近的深圳大學。
Ma loved astronomy at a young age but changed his major to computer science duringuniversity, when he realized that studying astronomy offered limited professional options.
馬化騰從小愛好天文學,但大學期間,他發現學習天文學限制了職業選擇,於是將專業轉到電腦科學。
Richard Liu
劉強東
Richard Liu is a Chinese Internet entrepreneur. He is the founder of JD or Jingdong Mall, one of the leading e-commerce firms in China. As of January 2018, Liu's net worth had risen toUS$12.7 billion with JD surging in its stock price.
中國網際網路企業家劉強東是國內最大電子商務公司之一京東商城的創始人。截至2018年1月,因京東股價飆升,劉強東的淨資產上升到127億美元約合813億元人民幣。
His Gaokao scores were the highest among test takers in Suqian County, Jiangsu province in 1992. He was later enrolled by Renmin University, where he majored in Sociology.
劉強東是1992年江蘇省宿遷縣的高考狀元。他後來被中國人民大學錄取,學習社會學專業。
英語知識新聞閱讀