國際英語聽力

General 更新 2024年12月01日

  關於材料,希望對大家有幫助。下面是小編給大家整理的的相關知識,供大家參閱!

  篇1

  Tour Guide: OK, everyone, here’s our next exhibit. Do you see the body of the little bird in that bottle? That is a dusky seaside sparrow. It was an old male that died on June 16, 1987. It’s kind of sad because he was the very last dusky seaside sparrow in the world. They’re now extinct. Yes, you have a question?

  Male: Do you know why they became extinct?

  Tour Guide: Basically, they lost their habitat. See, the dusky seaside sparrow lived only in one place—on Merritt Island in Florida. The island had a lot of mosquitoes and wetlands. The people on Merritt Island used chemicals to kill the mosquitoes.

  Tour Guide: Those chemicals were also very harmful to the sparrows, and many died. In addition, the people on Merritt Island tried to control and exploit the wetlands. As they altered them, the wetlands were no longer a good habitat for the sparrows. The birds died one by one until there weren’t any left.

  Female: So, if people were to blame, can’t we make sure something like that never happens again?

  Tour Guide: We’re trying. The situation with the dusky seaside sparrow makes one thing very clear. We need to protect endangered animals. However, it’s a better strategy to protect the animals and

  their habitats, too. After all, if an animal’s habitat is destroyed, the animal will likely become extinct.

  Tour Guide: We’re trying. The situation with the dusky seaside sparrow makes one thing very clear. We need to protect endangered animals. However, it’s a better strategy to protect the animals and

  their habitats, too. After all, if an animal’s habitat is destroyed, the animal will likely become extinct. That’s why the Endangered Species Act, which was passed in the United States in 1973, protects both endangered animals and their habitats. For example, the steelhead trout lives in rivers and streams on the west coast of the United States—the Columbia River in Washington state for instance. Recently, both the fish and the river came under the protection of the Endangered Species Act.

  Male: But how can we protect large areas such as rivers and forests? No one—not even the government—can afford to buy or control all the land that endangered species live on.

  Tour Guide: Good point. In fact, that’s what makes the Endangered Species Act difficult to fully enforce. There’s an ongoing conflict between some landowners and the government. Take the case of the gray wolf, for instance. At one time, the wolves were common all over North America, but by the 1930s they were nearly all killed. Then in 1973, the wolves came under the protection of the Endangered Species Act, along with huge areas of land—in Wyoming and Idaho, for example. This angered ranchers. They think they should have the right to shoot wolves that threaten their sheep and cows.

  Tour Guide: So, landowners may understand the need for the protection of endangered species, but it’s understandable that they might also feel that the Endangered Species Act violates their rights. Yes?

  Female: Is the law working? I mean, what is the status of endangered species today in the United States?

  Tour Guide: Unfortunately, the situation of threatened and endangered animals is worse now than in 1973, even with the Endangered Species Act in place. Reports on topics such as habitat loss, deforestation, and overfishing show that the situation for many species is far worse now than it was in 1973. Let me be more specific. Right now over 1,300 species in the United States are listed as endangered or threatened.

  Tour Guide: And, it’s important to keep in mind that not many species are ever taken off the list. Since 1973, in fact, only around 39 species have been removed from the Endangered Species list. But that number doesn’t indicate the complete story. What’s significant about that number is that only 14 species were removed because they had actually recovered. Nine species became extinct, and the others were removed from the list after scientists found evidence that listing the species had been a mistake in the first place. Meanwhile, another 300 species may soon be added to the list, including a plant, the Las Vegas buckwheat, and an insect, the Miami blue butterfly. So, you see, even with the Endangered Species Act in place, we’re not making as much progress as we would like. Any more questions? OK, let’s move on to the next exhibit. This way, please.

  導遊:好,大家好,這裡是我們的下一個展覽。你能看到酒瓶小鳥的身體?這是一個灰濛濛的海邊麻雀。這是一個古老的男性,6月16日,1987年它的有點傷感死了,因為他是世界上最後昏暗的海濱雀。他們現在已經滅絕。是的,你有問題嗎?

  男:你知道他們為什麼滅絕了?

  導遊:基本上,他們失去了它們的棲息地。你看,昏暗的海濱雀在佛羅里達州只住在一個地方,在梅里特島。島上有很多蚊子和溼地。在梅里特島的人使用的化學品殺死蚊子。

  導遊:這些化學品也非常有害於麻雀,許多死亡。此外,人們對梅里特島試圖控制和利用溼地。當他們改變他們,溼地不再為麻雀一個良好的棲息。鳥兒死亡逐個,直到有沒有留下。 女:所以,如果人們不爭氣,我們不能確保這樣的事情不會再發生?

  導遊:我們正在努力。在昏暗的海濱雀的狀況使得一件事很清楚。我們需要保護瀕臨滅絕的動物。然而,這是保護動物一個更好的戰略,

  它們的棲息地,也是。畢竟,如果一個動物的棲息地被破壞,動物可能會滅絕。

  導遊:我們正在努力。在昏暗的海濱雀的狀況使得一件事很清楚。我們需要保護瀕臨滅絕的動物。然而,這是保護動物一個更好的戰略,

  它們的棲息地,也是。畢竟,如果一個動物的棲息地被破壞,動物可能會滅絕。這就是為什麼瀕危物種法案,這是美國於1973年通過,同時保護瀕危動物和它們的棲息地。例如,虹鱒住在河流和對美國 - 哥倫比亞河在華盛頓州,例如西海岸流。近日,無論是魚和河牌瀕危物種法案的保護之下。

  男:但是,我們如何才能保護廣大地區,如河流和森林?沒有一個甚至沒有政府能買得起或控制所有瀕危物種居住的土地。

  導遊:好點。事實上,這是什麼使得瀕危物種法案難以完全執行。這裡也有一些地主和政府之間的衝突不斷。以灰太狼的情況下,例如。有一段時間,狼是共同遍及北美,但20世紀30年代,他們幾乎全部遇難。然後在1973年,狼瀕危物種法案的保護下傳來,隨著土地在懷俄明州和愛達荷州巨大的區域,例如沿。這激怒了牧場主。他們認為他們應該有拍攝威脅他們的牛羊狼的權利。

  導遊:那麼,地主可以理解為瀕危物種的保護需求,但它是可以理解的,他們可能也覺得這個瀕危物種法案侵犯了他們的權利。是?

  女:是法律工作?我的意思是,什麼是瀕危物種今天的地位在美國?

  導遊:不幸的是,受威脅和瀕危動物的情況更糟糕,現在比在1973年,即使在地方瀕危物

  種法案。等課題的棲息地喪失,砍伐森林,過度捕撈和報告表明,許多物種的情況現在比1973年讓我更具體的差遠了。現在,超過1300種在美國被列為瀕危或受威脅。

  導遊:而且,它要記住,並不是很多物種都曾經採取過的名單是很重要的。自1973年以來,實際上只有約39種已被從瀕危物種名單中刪除。但是,這個數字並不表示完整的故事。什麼是關於這個數字顯著的是,只有14種被刪除,因為他們實際上已經恢復。九物種絕種了,和其他人從名單中剔除科學家發現的證據表明,上市品種已經擺在首位後出現失誤。同時,另一個300種可能很快被新增到列表中,包括植物,拉斯維加斯蕎麥和昆蟲,邁阿密藍蝶。所以,你看,即使有瀕危物種法案的地方,我們沒有做,因為我們想盡可能多的進展。更多的問題嗎?好吧,讓我們進入到下一個展覽。這邊請。

  篇2

  World

  A |

  Narrator: It’s a problem all over the world. Increased human populations mean smaller habitats for our animal neighbors. Nowhere have human populations exploded as in India—and that has meant trouble for some animals. You might think that the mighty crocodile wouldn’t be affected by human population growth—but you would be wrong. Today the crocodile is on the run. Rom Whitaker is a herpetologist. He studies amphibians and reptiles. Rom is determined to save the mugger crocodile from the growing pressure of India’s human populations.

  Rom Whitaker Herpetologist: Crocs live in wetlands. But most of India’s swamps and riversides are now rice fields and farms. So crocs have lost virtually all of their habitat.

  Narrator: Rom founded the Madras Crocodile Bank in 1975 to breed and study native crocodiles. It is a reptile zoo—one of the largest in the world. There are thousands of crocs here including the largest captive population of mugger crocodiles in the world.

  Rom Whitaker: Another routine day at the crocodile bank size-sorting some of these bullies, getting them into another enclosure. You know, we have 3,000 of these mugger crocodiles here, and nowhere to let them go. People moved into crocodile habitat here in India a long time ago. There’s just nothing left.

  B |

  Narrator: The mugger once roamed the lowlands in large numbers from Iran to Myanmar. Today only a few thousand are scattered in the wild throughout the Indian subcontinent. Now the last hope for the mugger may lie to the south of India in the country of Sri Lanka. Rom is headed back to Sri Lanka’s Yala National Park after almost 30 years to see if the thriving mugger community he remembers is still there.

  Rom Whitaker: Really the only chance the mugger has in the wild is here, in Sri Lanka. If they die out here, they’re probably gone for good. To the casual observer, this may not look much like croc country.

  Rom Whitaker: But hidden in this dry forest are many lakes and ponds created by an ancient people to irrigate their crops. The people are long gone, but the pools remain. That’s how the world’s largest population of wild muggers has been able to survive.

  D |

  Rom Whitaker: Hey, a baby croc. Yeah, there you go. There you go. Ah, he’s gorgeous. Look at those colors. For years I’ve wanted to come back to Yala to see how the mugger is doing. It’s not a well-studied species, so the only way is to see for myself. Finding healthy young ones is a very good omen. But it’s only a start. I won’t really know how things are until I see how the full-grown mugger is doing.

  Narrator: From this part of Yala National Park, the modern world is not even visible.

  Rom Whitaker: This is a time of plenty. There’s enough to eat and drink, and the waters are high. The key to everything here is the water—plants, trees, animals. They all depend on it, and life changes dramatically when it dries up.

  Narrator: The mugger does not make a habit of dining on humans, but any animal coming close to the water to drink better stay on guard. A certain edginess is understandable when 13 feet of reptile could be hidden just beneath the surface of the water. Using its powerful tail, the mugger can reach startling speeds underwater. But its most deadly skill may be patience.

  Rom Whitaker: Nighttime is the best time to census crocodiles. Their eye shine gives them away. They can’t help it. The reflective tapetum in their eye reflects the light back. It’s really bright ... watch. Man, this place is absolutely teeming with crocodiles. I just counted 140 crocodiles probably, give or take 20 or 30. Muggers can be solitary, but there are times of the year when they come together.

  Rom Whitaker: One such time is for a ritual that can get quite bloody. Contrary to popular legend— muggers are for the most part pretty laid-back, sociable animals. In fact, they spend much of their time just basking in the sun. But when mating season approaches, they are also intensely territorial, and any spot with deep water is worth fighting for.

  Narrator: The battles are part of a fierce struggle for dominance. The winner gets the prize—his pick of the females. The combat can be very brutal and sometimes fatal. In the final stage of the dominance fight, this big male flaunts his position by raising his head and tail out of the water. One young male issues a challenge. The big male boldly responds, and the younger croc decides to retreat.

  Rom Whitaker: It’s amazing to watch this ritual unfold. These crocs could kill each other—and sometimes do—but in this test of strength, the losers usually live to fight another day.

  Narrator: Finally, the last rival is chased out of the pond.

  Rom Whitaker: The battle is over; the big male has the pond to himself now. And the stage is set for what’s really important—courtship.

  Narrator: The victor has won the right to mate with the local female of his choice.

  Rom Whitaker: The male is all set to mate, but nothing is going to happen until she’s good and ready.

  Narrator: It is said that in the natural world, the only real constant is change. But muggers have been acting out this ritual for more than 100 million years—since they shared the world with the Tyrannosaurus Rex. If the muggers can continue to live and produce healthy babies in Yala National Park, they can hopefully survive.

  A |

  旁白:這是世界各地的一個問題。增加的人群意味著我們的動物鄰居較小的棲息地。已經無處人群爆炸,在一些動物印度和已經意味著麻煩。你可能會認為不可一世的鱷魚不會因人口受到影響生長,但你就錯了。今天,鱷魚逃竄。羅惠特克是一個爬蟲學家。他研究兩棲類和爬行動物。羅決心來自印度的人群的壓力越來越大拯救沼澤鱷。

  羅惠特克爬蟲學家:鱷魚生活在溼地。但是,大多數印度的沼澤和河邊的現在稻田和農場。所以,鱷魚已經失去了幾乎所有它們的棲息地。

  旁白:羅創立的馬德拉斯鱷魚銀行在1975年繁殖和研究當地的鱷魚。這是一個爬行動物園一體的世界上最大的。有成千上萬這裡的鱷魚,包括世界沼澤鱷的最大的圈養種群。

  羅惠特克:在鱷魚銀行規模排序一些惡霸,讓他們到另一個外殼另一個平淡的一天。你知道,我們這些沼澤鱷3000這裡了,無處可放他們走。人們在印度很久以前搬進鱷魚棲息在這裡。這裡還有所剩無幾。

  C |

  旁白:劫匪一度橫跨大量低地從伊朗到緬甸。如今只有幾千分散在整個印度次大陸野外。現在的搶劫犯最後的希望可能在於印度在斯里蘭卡的國南部。 ROM是經過近30年的頭球回斯里蘭卡亞拉國家公園,看是否繁榮的搶劫犯社群,他記得還是有的。

  羅惠特克:真的搶劫犯在野外的唯一機會就在這裡,在斯里蘭卡。如果他們死在這裡了,他們很可能一去不復返了。為了不經意的觀察,這可能看起來很像鱷魚的國家。

  羅惠特克:但是隱藏在這個乾燥的森林是許多湖泊和由古代人建立的灌溉莊稼的池塘。人們早已不復存在,但仍池。這是世界上最大的野生歹徒的人口是如何能夠生存下來。 開發|

  羅惠特克:嘿,一個嬰兒鱷魚。是啊,你去那裡。你去那裡。啊,他的華麗。看看這些顏色。多年來,我一直想回來亞拉看到搶劫犯是如何做的。這不是一個很好研究的物種,所以唯一的辦法就是看自己。尋找健康年輕的是一個很好的兆頭。但是,這僅僅是一個開始。我真的不知道怎麼回事兒,直到我看到了完全成熟的搶劫犯是如何做的。

  旁白:從雅拉國家公園的一部分,現代世界甚至不可見的。

  羅惠特克:這是充足的時間。有足夠的食物和喝,水是很高的。一切這裡的關鍵是水,植物,樹木,動物。他們都依賴於它,當它乾涸生活發生了巨大的變化。

  旁白:搶劫犯不作對人類用餐的習慣,但已經接近於水的任何動物,以防範喝更好的服務。一定急躁是可以理解的,當爬行13英尺,可以隱藏只是水的表面之下。利用其強大的尾巴,搶劫犯可以達到水下驚人的速度。但其最致命的技能可能是耐心。

  羅惠特克:夜間是普查鱷魚的最佳時機。他們的眼睛放光給他們了。他們不能幫助它。在他們的眼睛的反射絨氈層反射光回來。這真是亮...觀看。男人,這個地方是絕對與鱷魚擁擠。我只是數140鱷魚可能,給予或採取20或30攔路搶劫者可能是孤獨的,但也有一年的時間,當他們走到了一起。

  羅惠特克:一個這樣的時間是一個儀式,可以得到相當血腥。與流行的legend-歹徒是大部分相當悠閒,善於交際的動物。事實上,他們花了很多的時間只是晒著太陽。但交配季節臨近時,他們也強烈領土,並與深水任何地方是值得為之奮鬥的。

  講述者:戰鬥是主導權的激烈鬥爭的一部分。獲勝者可以得到女性的獎項,他挑。戰鬥是非常殘酷的,有時甚至是致命的。在統治鬥爭的最後階段,這個大男人通過提高他的頭部和尾部露出水面炫耀自己的地位。一位年輕的男性發出挑戰。大男大膽迴應,年輕的鱷魚決定撤退。

  羅惠特克:這是驚人的觀看這個儀式展開。這些鱷魚可以殺死對方,有時盡,但在實力本次測試,失敗者平時住再戰。

  旁白:最後,最後一個對手是趕出池塘。

  羅惠特克:戰鬥已經結束;大的男性現在有池塘自己。和舞臺設定為真正重要的東西 - 求愛。 旁白:勝利者贏得了與他所選擇的本地女性交配的權利。

  羅惠特克:男性是所有設定交配,但沒有什麼事情發生,直到她準備好了。

  旁白:有人說,在自然界中,唯一不變的就是變化。但劫匪已經出於這個儀式超過億年,因為它們與霸王龍共享世界。如果歹徒能繼續生活,併產生雅拉國家公園健康的嬰兒,他們可以有希望生存下去。

  篇3

  Professor: OK, settle down, everyone. As you know, today we’re going to hear our first student debate. Today’s topic is on the pros and cons of legalized hunting. First, Yumi will present arguments in support of hunting. Raoul will respond to her points and present his arguments against hunting. Speakers, are you ready?

  Raoul: Yes.

  Yumi: Ready.

  Professor: Yumi, please begin.

  Yumi: Thank you. Well, the main argument I want to make today is that hunting contributes to wildlife conservation in a few important ways.

  Yumi: First, uh, contrary to what you might think, hunting actually helps many species survive by controlling their populations. So, for example, without hunting, deer populations would be too large, and many animals would starve because there wouldn’t be enough food to sustain them. Raoul: That’s a good argument, but I think you’re ignoring an important point. Another reason deer populations could grow too large is because we have killed off wolves and mountain lions, um, and other animals that used to hunt deer. So, instead of allowing humans to hunt, we should allow populations of meat-eating animals to recover.

  Yumi: OK, but don’t forget that wolves and mountain lions don’t just eat deer and elk. They also eat sheep and cows, and that’s, that’s a problem for ranchers. So, this is not a simple issue.

  Yumi: Anyway, let me continue with my next point. The second way that hunting supports wildlife conservation is through the sale of stamps. Many hunters have to buy stamps before they can legally hunt birds— for instance, ducks and geese. Oh, and when I say stamps, I don’t mean the type of stamps you use to mail a letter. The stamps I’m talking about are a kind of license to hunt. In the United States, the government’s Duck Stamp program raises more than 25 million dollars annually. And a lot of that money is used for protecting and maintaining bird habitats. Since 1934—that’s when the first stamps were sold—these funds have been used to buy 2.1 million hectares of land for wildlife conservation. So, as you can see, hunters actually help wildlife conservation efforts.

  Professor: Thank you, Yumi. Now let’s hear from Raoul, who will present the other side of the issue.

  Raoul: Thank you. Before I get started, I want to respond to Yumi’s point about money that’s raised through the Duck Stamp program. It seems to me that if hunters need a license to kill ducks and other wildlife, we could also make tourists pay when they visit and observe animals in their natural habitats. In fact, I think that’s what the national parks do. I visited Yosemite National Park last May, and it cost me $20 per car to get in. We could raise those fees if necessary. OK, so

  to get back on topic, my main argument against hunting is that it’s cruel. Many animals that are shot don’t die immediately. It must be really painful and, um, that’s why hunting should be outlawed.

  Yumi: I have to respond to that. Do you eat steak? What about the suffering of cows when they are killed for meat? Do you care about that? Mosthunters are careful to cause as little suffering as possible.

  Raoul: Maybe most hunters do, but not all. Some hunters leave wounded animals to die slowly and painfully as the hunters pose for photographs. And some, some kill large numbers of animals that they have no intention of eating. In addition, there is a lot of irresponsible hunting that goes on. In rural Virginia—where I’m from—some of my neighbors drive the roads at night, using illegal lights to find and shoot deer. They also shoot deer out of season, and that’s illegal. And in Shenandoah National Park in Virginia, authorities recently caught a group of hunters who were shooting black bears and selling their body parts for medicines.

  Yumi: You’re right that these kinds of violations occur. However, they are rare. That’s why you read about them in the newspapers when they happen. Instead of focusing on the small number of irresponsible hunters, we need to think about the 98 percent of hunters who follow the law and kill only what they can eat. Hunters make it possible for the rest of us to enjoy seeing wild animals in their natural habitat.

  Professor: I’m afraid that’s all the time we have. Thanks to both Yumi and Raoul for contributing their arguments to our debate. Now, let’s take a vote. Which side of the issue do you find more convincing? After listening to our speakers, are you in favor of hunting or against it?

  教授:好,安頓下來,大家好。如你所知,今天我們將聽到我們的第一個學生辯論。今天的話題是合法狩獵的利弊。首先,由美將支援狩獵提出的論點。拉烏爾將她的問題作出迴應,反對獵殺提出他的論點。音箱,你準備好了嗎?

  拉烏爾:是的。

  由美:準備。

  教授:由美,請開始。

  由美:謝謝。好吧,我今天要說的主要論點是,狩獵有利於野生動物保護中的幾個重要方面。 由美:首先,恩,相反,你可能會認為,其實狩獵幫助許多物種通過控制其人口生存。因此,例如,不狩獵,鹿的數量會過大,許多動物會餓死,因為不會有足夠的食物來維持他們。 拉烏爾:這是一個很好的理由,但我覺得你忽略了重要的一點。另一個原因鹿的數量可能增長過大是因為我們已經殺死了用來狩獵鹿狼和山獅,嗯,和其他動物。所以,與其讓人類打獵,我們應該允許肉食動物種群恢復。

  由美:OK,但不要忘了,狼和山獅不只是吃鹿和麋鹿。它們也吃牛羊,那是,那是牧場主的一個問題。因此,這不是一個簡單的問題。

  由美:反正讓我繼續我的下一個點。該狩獵支援野生動物保護的第二種方法是通過銷售郵票。很多獵人都買郵票,他們可以合法獵殺birds-例如,鴨和鵝了。哦,當我說郵票,我不是說你用寄信郵票的型別。我說的是這套郵票是一種許可證打獵的。在美國,政府的鴨子郵票計劃每年提高超過2500萬美元。和很多的錢是用於保護和維持鳥類棲息地。自1934年以來,這時候第一個郵票出售,這些資金已用於購買2100000公頃土地用於野生動物保護。所以,你可以看到,獵人真正幫助野生動物保護工作。

  教授:謝謝你,由美。現在讓我們從拉烏爾,誰就會出現這個問題的另一面聽。

  拉烏爾:謝謝。我開始之前,我想對由美的錢點的通過鴨子郵票計劃提出迴應。在我看來,如果獵人需要一個許可證殺鴨等野生動物,我們也可以做當他們參觀,並在其自然棲息地觀

  察動物的遊客支付。事實上,我認為這就是國家公園做。我參觀優勝美地國家公園去年五月,它的成本我每車$ 20獲得。如果需要,我們可以提高這些費用。好了,讓回到主題,我對狩獵的主要論點是,它的殘酷。被槍殺的許多動物沒有立即死亡。它必須是真的很痛苦和,嗯,這就是為什麼狩獵應予取締。

  由美:我一定要到該回應。你吃的牛排?當他們被殺害的肉對牛的痛苦是什麼?你關心嗎?Mosthunters小心造成儘可能少的痛苦越好。

  拉烏爾:也許最獵人做的,但不是全部。有些獵人留下受傷的動物獵人拍照留念,以緩慢而痛苦死去。而有些,有些殺死大量,他們沒有吃的意圖動物。此外,有很多不負責任的狩獵的推移。在農村弗吉尼亞在那裡我是,我的一些鄰居開車道路在夜間使用非法的燈光發現並拍攝的鹿。他們還拍了鹿的季節,這是非法的。而在雪蘭多國家公園在弗吉尼亞州,當局最近抓了一批誰是拍攝黑熊出賣自己的身體部位藥品獵人。

  由美:你說的對,這些種類的違法行為發生。然而,他們是罕見的。這就是為什麼你在報紙上讀到他們,當他們發生。而不是集中於少數不負責任的獵人,我們需要考慮誰遵循法律和殺死他們可以只吃什麼獵人的98%。獵人有可能使我們其他人享有的自然棲息地看到野生動物。

  教授:恐怕這就是我們有時間。由於這兩個由美和拉烏爾對促進他們的觀點對我們的辯論。現在,讓我們一起來投票。哪一方的問題,你覺得更有說服力?聽我們演講之後,你贊成狩獵或反對呢?

 

看過的相關知識的人還:

寒假英語聽力
關於購物英語聽力練習
相關知識
國際英語聽力
當代國際商務英語聽力
高中全國英語聽力
高考英語聽力全國聽力
高考全國英語聽力
英語聽力提高最有效的學習方法
怎麼有效的學好四年級英語聽力
如何正確有效的學習英語聽力
小學英語聽力怎麼學
提高中考英語聽力水平的方法