銀行英語:開立匯票

General 更新 2024年11月16日

  下面是小編整理的開立匯票相關句子, 希望對大家有幫助。

  我們於本日向貴公司開出第123號面額500000元。匯票一張見票即付。

  We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.

  遵照貴方指示,我們已於本日向田中公司開出見票後60日付款的面額200000元匯票一張,費用包括在內。

  We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.

  我們已於本月開出由貴方所指定的人於三個月後付款的面額為100000元匯票一張,懇請惠予承兌為荷,特此通知。

  We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.

  我們於本月向貴方開出三個月後付款的面額為500000元的匯票一張。對此,我們依慣例,記入貴貸方帳內,特此通知。

  we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.

  請求開出匯票

  因葡萄酒尚未售出, 近期也難有攻觀, 我方目前不能遵照齊滕先生的指示將餘額向貴方開出匯票或匯給貴方。

  As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saito's orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.

  如有機會, 請向本人開出煤炭價款加上保險費的匯票。對於這批出口貨物, 為彌補發生損害的損失, 請辦理保險並在貨值上再加保5%金額

  Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its full value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.

  為收回款項, 請依照最有利的匯率, 向我方開出見票後60日付款的匯票, 並請同時提供發票、提單及保險單為荷。

  For your reimbursement, you will draw on me at sixty days' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.

  對貴方的發票金額, 請向漢堡 A公司開出見票後三個月付款的匯票, 附寄該公司提單一份, 並請該公司辦理保險。

  For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months' date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance.


 

票據有哪幾種分類
銀行英語口語支票結算對話
相關知識
銀行英語:開立匯票
銀行英語口語支票結算對話
面試銀行英語自我介紹
移動銀行英語怎麼說
有關取款銀行英語情景對話取款實用銀行英語口語
銀行英語情景對話
銀行英語情景對話
銀行術語中英對照
如何有效進行英語預習
如何上好英語開學第一課