關於愛心捐贈的英語美文

General 更新 2024年11月24日

  愛心是一首飄蕩在夜空的歌謠,使孤苦無依的人獲得心靈的慰籍。本文是,希望對大家有幫助!

  篇一

  沙特王子散盡家財做慈善 捐款320億美元

  At a news conference in Riyadh on Wednesday, Saudi Prince Alwaleed bin Talal announcedhis plan to give away his entire fortune in the coming years. "With this pledge, I am honoringmy life-long commitment to what matters most — helping to build a more peaceful, equitableand sustainable world for generations to come," Alwaleed told reporters.

  週三,在利雅得舉行的新聞釋出會上,沙特王子阿爾瓦利德·本·塔拉勒宣佈將在未來數年裡捐贈所有財產。他對記者表示:“我將通過這一誓言兌現自己一生最重要的承諾——為後代建設一個更加和平、公正、可持續的世界。"

  We're not talking about a small amount of change here. Alwaleed is thought to be the 20th-richest person in the world, according to Bloomberg, with a fortune of $30.5 billion. In fact, theSaudi prince has pledged to give away more than that — $32 billion what accounts for thediscrepancy is unclear — though no time frame was set.

  我們談論的可不是什麼小數目。據彭博社訊息,阿爾瓦利德被認為是全世界第20富有的人,他的財產有305億美元。事實上,雖然並未設定具體時間,但這位沙特王子已經承諾捐出比這還大的數目——320億美元財產數額不同的原因並不清楚。

  Alwaleed, a member of the Saudi royal family and nephew to late King Abdullah, has gained aninternational reputation for his business ventures and unusually open public comments. Hefounded Kingdom Holding, a Riyadh-based investment holding company, in 1980. It became wellknown in the United States for investments in technology companies such as Twitter and Apple.He has also made personal investments in Islamic study centers around the world, including oneat Georgetown University.

  作為沙特皇室的一員,阿爾瓦利德是前國王阿卜杜拉的侄子。他因商業投機和特立獨行的公開評論而聞名於世。1980年,阿爾瓦利德建立了總部位於利雅得的投資控股公司王國控股。這家公司因為投資推特、蘋果等科技企業在美國廣為人知。他還資助世界各地的伊斯蘭教研究中心,其中一所位於喬治敦大學。

  Educated in California, Alwaleed is U.S.-influenced in his business thinking — he was involved ina feud with Forbes magazine because he felt it underestimated his wealth. His decision togive away his fortune is inspired by a similar pledge by American billionaire Bill Gates. Hischarity group, Alwaleed Philanthropies, has worked with the Bill & Melinda GatesFoundation and the Carter Center, founded by former president Jimmy Carter.

  阿爾瓦利德在加利福利亞接受教育,他的商業思維受到美國的影響。由於認為自己的財富被《福布斯》雜誌低估,他與該雜誌失和。阿爾瓦利德受到美國億萬富翁比爾·蓋茨的類似誓言的啟發,決定捐贈自己的財產。他的慈善機構“阿爾瓦利德博慈善基金會"的合作物件包括比爾和梅琳達·蓋茨基金會以及前總統吉米·卡特創辦的卡特中心。

  篇二

  Dear friends,

  When we came back to start a new term full of passion and dream after the winter vacation, a piece of bad news struck Li Ming. His illness was diagnosed as leukemia. He has been fighting bravely against this deadly disease in hospital for nearly a month.

  Li Ming entered our university two years ago and he performed quite well in various fields and has left good impression on people around him. He was once awarded the first prize scholarship and praised by the university for his efforts in helping a child escape a traffic accident last term. He has won deep respect from his friends, classmates and teachers by virtue of his diligence, kindness and optimistic attitudes toward life.

  However, the huge expenditure on this disease has quickly exhausted the poor savings of his family. He was born in a small village in Shanxi province, and the total income of his parents cannot exceed 6000 Yuan a year. In addition, his parents has to support his grandparents who have been sick for many years.

  My fellow friends, “blood is thicker than water”. We cannot see the young life of our brother leaving us this way. Please donate your love and give out your hands, and we believe a miracle can be created, a life can be saved and the harmonious society is sure to be achieved.

  篇三

  Teachers and fellow students, As we all know, an 8.0 earthquake broke out at 2:28pm on May 12th in Wenchuan, Sichuan Province.

  It’s reported that the earthquake was so strong that it has caused 68,109 deaths and 364,552 people were hurt. Many houses and schools were destroyed and as a consequence, more than five million people are living a hard life now. Just imagine how the students there need help and that schools should be built so that students can return to classes soon.

  People all over the world are trying their best to help them, not excepting us. Here Students’ Union calls on everyone to give away your old clothes and pocket money and bring your used books, mp3s or something else to sell in the bring-and-buy sale. All the materials and the money to be collected will be sent to the earthquake stricken areas as soon as possible. My fellow friends, “blood is thicker than water”血濃於水. Please donate your love and give out your hands without hesitation.

  We believe miracles can be created, a great many lives will be saved and the harmonious society is sure to be achieved. That’s all. Thank you!

  

關於愛心的英語美文欣賞
關於愛心的優秀英語美文
相關知識
關於愛心捐贈的英語美文
關於愛和希望的英語美文
關於愛和等待的英語美文
關於愛護環境的英語美文
關於愛護公物的英語美文
關於愛護環境的英語美文精選
關於愛護眼睛的英語美文
有關於愛心捐贈的慰問信
有關於愛心捐贈的慰問信
關於溝通技巧的英語美文