少兒英語故事白雪公主

General 更新 2024年11月25日

  白雪公主***德語:Schneewittchen***是廣泛流行於歐洲的一個童話故事中的人物,其中最著名的故事版本見於德國的《格林童話》。小編分享,希望可以幫助大家!

  版本1

  There is a princess. Her name is Snow White. Her skin is white and her lips are red. Snow White is kind, so everyone loves her. Only the Evil Queen doesn′t like her.

  有一個公主名叫白雪。她的面板白晰,嘴脣紅潤。白雪公主很善良,所以大家都喜歡她。只有邪惡的皇后不喜歡她。

  The Evil Queen has a magic mirror. She looks in it every day. Each morning, she asks the magic mirror, "Who is the most beautiful woman in the world?" The mirror says, "You are the most beautiful woman, my queen."

  邪惡的皇后有一面魔鏡,她每天都要照鏡子。每天早上,她會問魔鏡:“誰是世界上最美麗的女人?”魔鏡都會回答道:“你就是世界上最美麗的女人,我的皇后。”

  Today the Evil Queen looks in her magic mirror again. "Who is the most beautiful woman in the world?" she asks. The mirror says, "Snow White is the most beautiful woman in the world. She has white skin and lips that are so red."

  今天這位邪惡的皇后又在照魔鏡。“誰是世界上最美麗的女人?”她問。魔鏡回答道:“白雪公主是世界上最美麗的女人,因為她有白皙的面板和紅潤的嘴脣。”

  The Evil Queen is very angry. "What? I am the most beautiful woman in the world," says the Evil Queen. "I will send my servant to kill Snow White. Then I will be the most beautiful woman again."

  邪惡的皇后非常生氣。“什麼?我才是世界上最美麗的女人,”邪惡的皇后說。“我會派我的僕人去殺了白雪公主。這樣的話,我就會再度成為最美麗的女人了。”

  The Evil Queen calls her servant and tells him to kill Snow White. The servant likes Snow White, so he can't kill her. He tells Snow White to run away quickly.

  邪惡的皇后叫來了一個僕人,要他去殺了白雪公主。這個僕人喜歡白雪公主,所以下不了手。他要白雪公主趕快逃走。

  Snow White runs, runs, and runs. Finally she runs into the woods. The woods are scary and dark. Snow White is tired, hungry, and scared. In the woods, she sees a little house and goes inside.

  白雪公主跑啊跑的,最後逃進了森林裡。森林陰森森怪嚇人的。白雪公主又累、又餓、又害怕。森林中她看到了一間小屋,就走了進去

  The little house belongs to seven little dwarfs. They are not at home now. They are out working. Snow White looks around the little house. The room is a little messy, so she cleans it up.

  這間小屋子是屬於七個小矮人的。他們此時不在家,外出工作去了。白雪公主看小屋四周,房間有點髒亂,所以她就清理了一下。

  The seven dwarfs come home and are surprised to see Snow White in the house. Because she is so nice, they soon like her. They even ask her to stay with them. Snow White is safe now.

  七個小矮人回到家看到白雪公主正在屋子裡時,都很驚訝。不過白雪公主人很好,所以他們很快就喜歡她了。他們甚至要她留下來和他們住在一起。白雪公主現在安全了。

  The Evil Queen thinks Snow White is dead. "Now, I am the most beautiful woman in the world," she says. She asks the mirror, "Who's the most beautiful woman now?" The mirror still says, "Snow White."

  邪惡的皇后以為白雪公主死掉了,便說:“現在我是世界上最美麗的女人了!”。她問魔鏡:“現在誰是最美麗的女人啊?”魔鏡仍然回答道:“是白雪公主!”

  The queen is so angry. "I will kill Snow White myself," she says. "I will drink magic water and become an old and ugly witch. Then, I will see Snow White and give her a poisoned apple. She will eat it and go to sleep," the Evil Queen laughs .

  皇后很生氣。“我會親自去殺了白雪公主,”她說。“我會喝下魔藥水,變成一個又老又醜的巫婆,然後找到白雪公主,給她一顆毒蘋果。她會吃了它,然後睡死過去,”邪惡的皇后笑道。

  Snow White likes the seven dwarfs. She cooks food for them. She even cleans the little house. The seven dwarfs like Snow White. They are like a happy family.

  白雪公主很喜歡這七個小矮人,所以會幫他們煮飯,甚至也會打掃屋子。七個小矮人很喜歡白雪公主,他們就像快樂的一家人一樣。

  The Evil Queen finds Snow White. "Would you like to have a beautiful red apple?" the witch asks. She gives Snow White an apple. Snow White takes a bite of the apple and falls asleep. No one can ever wake her up. The witch laughs and runs away.

  邪惡的皇后找到了白雪公主。“你想要吃顆漂亮的紅蘋果嗎?”巫婆問道。她給了白雪公主一顆蘋果。白雪公主吃了一口蘋果之後就睡著了,沒有人叫得醒她。巫婆笑著離開了。

  The witch runs up a tall mountain, and the seven dwarfs chase her. The witch tries to hurt them, but she slips and falls down the mountain. She dies.

  巫婆跑到了一座高山上,那七個小矮人追著她跑。巫婆想要傷害他們,但自己卻滑倒而掉到山谷裡死掉了。

  The seven dwarfs make a glass bed for Snow White. Around it they put flowers and beautiful things. Every day they cry, "We miss you, Snow White." Snow White does not wake up.

  七個小矮人幫白雪公主做了一張玻璃床,他們在床邊擺滿了花和一些漂亮的東西。他們每天都在哭。“我們好想你啊!白雪公主。”白雪公主並沒有醒來。

  One day, a prince is passing by. He sees the beautiful Snow White on her special bed. "She is so beautiful, I want to kiss her." He gives Snow White a kiss. Just then, she wakes up. The prince asks her to marry him, and she says yes. Snow White and the prince live happily ever after.

  有一天,一位王子騎著馬經過,他看到了白雪公主躺在那張特製的床上。“她好美,我要親她。”他親了一下白雪公主,就在這個時候,她醒了過來。王子要她嫁給他,白雪公主答應了。白雪公主和王子從此過著幸福快樂的日子。

  版本2

  Snow White

  Snow White is born on a cold winter day. She is as white as snow. Her eyes are very big, her hair very long and her voice is sweet. She is very kind and beautiful. Everyone loves her. Her mummy, the Queen loves her, too. But she died.

  A new Queen comes. She is beautiful, but bad. She doesn't like Snow White, because Snow White is the most beautiful girl in the world.

  "I will kill Snow White." So she orders a hunter to kill Snow White. The hunter is an honest man. "You are a good girl; I don't want to kill you." So he lets Snow White go.

  Snow White goes into a forest. She finds a house, and goes into the house. Seven dwarfs live there. They like Snow White, and ask Snow White to live with them.

  No sooner, the new Queen dies. Because she isn't the most beautiful woman in the world.

  白雪公主

  白雪公主出生在一個寒冷的冬天,因此她像雪一樣潔白無瑕。她又兩隻大眼晴,有漂亮的長頭髮和甜蜜的聲音。她又善良又美麗。每個人都很喜歡她。她媽媽--皇后也愛她,但她死了。

  一位新皇后來了,她很漂亮但很惡毒。她不喜歡白雪公主,因為白雪公主是世界上最美麗的女孩。

  "我一定要殺死白雪公主。"因此,她命令一位獵人去殺白雪公主。這位獵人是一個誠實的人。 "你是一個好姑娘,我不想殺你。"所有他放走了白雪公主。

  白雪公主走進一片森林,她發現了一個房子,並且走進了房子。七個小矮人住在房子裡。他們很喜歡白雪公主並留她一起住下來了。

  不久,女皇死了,因為她不是世界上最美麗的人。

  版本3

  Snow-white

  Ⅰ

  Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden--snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow.

  She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow.

  The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."

  Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.

  But the Queen was very ill, and after some days she died. Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.

  One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.

  A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked:

  " Tell me, glass upon the wall,

  Who is most beautiful of all?"

  And the glass spoke and said:

  "The Queen is most beautiful of all."

  Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said,

  "Tell me, glass upon the wall,

  Who is most beautiful of all?"

  And every day the glass spoke and said,

  "The Queen is most beautiful of all."

  Years went by, and Snow-white grew up and became a woman. Every year she became more and more beautiful.

  Then one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said,

  "Tell me, glass upon the wall,

  Who is most beautiful of all?"

  And the glass said,

  "Snow-white is most beautiful of all."

  When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."

  Then the Queen sat on her bed and cried.

  After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, " Take Snow-white into the forest and kill her."

  The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good.

  The man took Snow-white into the forest, but he did not kill her. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you."

  Then he went away.

  Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, " I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."

  She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in.

  Ⅱ

  In the hut she saw seven little beds. There was a table and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.

  The hut was the home of seven Little Men.

  When it was night, the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water.

  But one Little Man said,

  "Someone has eaten my little loaf."

  And another Little Man said,

  "Someone has drunk my little glass of water."

  Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said,

  "Someone is sleeping on my little bed."

  All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed. They said,

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  "She is very beautiful."

  Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid .

  The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here."

  Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.

  They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you."

  So Snow-white lived in 'the hut with the seven Little Men.

  After some days Snow-white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that snow-white was not dead.

  The Queen took an apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?"

  Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."

  Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth she fell down dead.

  The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said,

  "Tell me, glass upon the wall,

  Who is most beautiful of all?"

  The glass said,

  "The Queen is most beautiful of all."

  Then the Queen knew that Snow-white was dead.

  The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried. Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was."

  Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.

  Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, ." She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."

  The Little Men said, "Take her."

  Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"

  The Prince said "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."

  The Prince married Snow-white, and she became his Queen.

  A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.

  Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.

  【譯文】

  白雪公主

  ***一***

  從前,有一個王后,她坐在窗戶旁。窗外的花園裡積滿了雪,山上是雪,小路上是雪,樹上有雪,屋頂上也積著雪,萬物一片白茫茫。

  她手中拿著些布和一枚針,她手中的布就象雪一樣潔白。

  王后正在為一個小孩做一件襖子,她說:我要讓我的孩子象這布一樣白,象雪一樣白,我要叫她“白雪公主”。

  過了幾天之後,王后生了個小孩,這個孩子白得象雪一樣,王后給她取名為“白雪公主”。

  但是,王后患了重病,幾天以後她去世了。白雪公主活著,是一個十分幸福和美麗的孩子。

  王后去世一年以後,國王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一個好女人。

  一個巫師給了新王后一面鏡子,這面鏡子會說話,它被掛在王后的房間牆上,每天王后照著鏡子,欣賞自己多麼漂亮。當她照著鏡子的時候,她說:

  “告訴我,牆上的魔鏡,

  誰是世界上最美麗的人?”

  於是魔鏡開口說道:

  “王后是世界上最漂亮的。”

  幾年過去了,白雪公主長成了一個小姑娘。每天王后照著鏡子說:

  “告訴我,牆上的魔鏡,

  誰是世界上最漂亮的?”

  每天魔鏡開口說道:

  “王后是世界上最漂亮的。”

  又過了幾年,白雪公主長大成人了。一年年她變得越來越漂亮。

  當白雪公主是一個年青姑娘時,有一天,王后照著鏡子說:

  “告訴我,牆上的魔鏡,

  誰是世界上最漂亮的?”

  魔鏡說:

  “白雪公主是世界上最漂亮的。”

  當王后聽到這些話時,她十分惱怒,她說:“白雪公主沒有我漂亮,沒有一個比我更漂亮。”

  然後,王后坐在床上哭了。

  一小時後,王后從她的房間走出,她叫來一個僕人說:“把白雪公主帶到森林中殺掉。”

  僕人帶著白雪公主到了森林,但他沒有殺死她,因為她太美太好了。

  這個人帶著白雪公主進了森林,沒有殺害她,他說:“我不會殺死你的,但是,你不能回王宮,因為,王后很生氣,她會看到你的。如果王后發現你,她會讓別人殺死你的。你就呆在森林裡,會有朋友來幫你的。”

  然後,他走了。

  可憐的白雪公主坐在一棵樹底下哭了,這時,她看到天快黑了,她說:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡覺,我不能呆在這兒了,熊會吃了我的。”

  她往森林深處走去,這時,她發現一座小屋,她開啟小屋的門,走了進去。

  ***二***

  在小屋裡,她看到七張小床,還有一張桌子,桌子上有七塊小麵包和七個小杯子。她吃了其中一個麵包,然後說:“我想喝點水。”於是,她又喝了一個杯中的一些水。之後,她躺在一張小床上睡著了。

  這座小屋是七個小矮人的家。

  當夜幕降臨的時候,七個小矮人回到小屋。每個小矮人都留著一副大鬍子,穿一件小藍襖。小矮人進了小屋,點上他們的小燈,然後,小矮人都坐下,開始吃麵包,喝小杯裡的水。

  但是,一個小矮人說:

  “有人把我的小麵包吃了。”

  另一個小矮人說:

  “有人把我小杯子裡的水喝了。”

  然後,七個小矮人去睡覺。可是,一個小矮人說:“有人正睡在我的小床上。”

  七個小矮人都過來看這睡在小矮人床上的白雪公主。他們說:

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  “她真漂亮。”

  白雪公主醒了,發現七個留著大鬍子的小矮人站在她床旁,她很害怕。

  小矮人們說:“別害怕,我們是你的好朋友,告訴我們你是怎麼到這兒來的。”

  白雪公主說:“好的。”接著她就給他們講述了自己的來歷。

  他們說:“不要害怕。就在這兒和我們住在一起,但是,我們不在家的時候,你一定要關上門,別出去。如果你出去了,壞王后會發現你,這樣,她知道你沒有死,會讓人來殺死你。”

  於是,白雪公主和七個小矮人就生活在這座小屋裡。

  幾天以後,白雪公主去了一趟花園。王后的一個僕人正經過這片森林,他發現了她。他回去告訴了王后:“白雪公主在森林一座小屋裡。”王后聽說白雪公主沒有死,就很生氣。

  王后拿來一個蘋果,她在蘋果紅的一邊挖了一個洞,把一些粉末放在這個洞裡。然後,她穿上一身舊衣服,去了小屋。她喊:“屋裡有人嗎?”

  白雪公主開啟門,出來見她。王后說:“我有一些漂亮的蘋果,吃一個嚐嚐。”白雪公主拿著蘋果說:“這好吃嗎?”王后說:“瞧,我吃蘋果白的一面,你吃紅的一面,然後你會知道它好吃。”

  白雪公主吃了蘋果紅的一面,當粉末進到她嘴裡時,她倒下死了。

  王后回到家,她進了自己房間,對著鏡子說:

  “告訴我,牆上的魔鏡,

  誰是世界上最漂亮的?”

  魔鏡說:“王后是世界上最漂亮的。”

  這時,王后知道白雪公主已經死了。

  小矮人們回到小屋,發現白雪公主死了,可憐的小矮人們全都哭了。

  然後,他們把白雪公主放到水晶匣子裡,把水晶匣子抬到山坡上,安放在那裡,說:“每位經過這裡的人都會看見她是多麼漂亮。”

  接著每個小矮人在匣子上放了一朵白花,然後離開了。

  他們剛剛要離開,一位王子從旁邊走過,他看著水晶匣子說:“那是什麼?”這時,他發現白雪公主在匣子裡,他說:“她太美麗了,不能把他放在這裡,在我家王宮花園裡有一座大廳,整個大廳都是用白石頭砌成,我們把這水晶匣子搬到那漂亮的白玉大廳裡。”

  小矮人們說:“抬走她。”

  然後,王子告訴他的僕人抬起匣子。他們抬起匣子,不巧一個僕人跌倒了。把匣子也跌到地上,白雪公主隨同匣子跌了下來,那塊蘋果從她嘴裡掉了出來,她就醒了,坐起來說:“我這是在哪兒?”

  王子說:“你跟我在一起,我從來沒有見過一位象你這樣美麗的人,跟我來,做我的王后。”

  王后和白雪公主結婚了,她成為一位王后。

  一個人去把這些訊息告訴了壞王后,當她聽到這些,氣得倒下死去了。

  從那以後,白雪公主一直生活得很愉快。每年小矮人都來看她。

  

有趣的英語故事及翻譯閱讀
關於醜小鴨英語故事帶翻譯閱讀
相關知識
少兒英語故事白雪公主
關於少兒英語故事白雪公主
關於少兒英語故事白雪公主
英語故事白雪公主欣賞
關於經典少兒英語故事欣賞
關於少兒英語故事短文閱讀
關於少兒英語故事精選
關於少兒英語故事帶翻譯
簡單少兒英語故事精選
少兒英語故事表演欣賞