英語口語應該怎麼學才正確有效
口語學習方法不對,困難重重,往往事倍功半。那麼?以下是小編分享給大家的正確有效學好英語口語的方法,希望可以幫到你!
正確有效學好英語口語的方法
1. We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.
我們學習口語目的是為了與別人進行交流,所以英語口語中的幾個要素的重要次序應為:流利-準確-恰當。
2. Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.
努力尋找學伴一起練習口語,英語角是個不錯的地方,在那我們不但可以練習口語,還可以交流英語學習經驗,開拓視野,提高英語學習興趣。
3. If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.
如果找不到學伴或參加英語角的機會很少,那麼就需要通過自己對自己將英語來創造英語環境,比如對自己描述所看到的景物、英語口述自己正在作的事情。
4. This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.
這種方法非常有效且很容易堅持---口譯漢英對照***或英漢對照***的小說或其它讀物。首先我們先讀漢語部分,然後逐句直介面譯成英文,完成一小段後,去看書上的對應英文部分並與我們的口譯進行比較,我們馬上可以發現我們口譯的錯誤、缺點。
請注意:開始要選擇較簡單的讀物,這樣作的好處:
1*** 自己就可以練習口語,想練多久,就練多久。
6***對所學知識和所犯錯誤印象深刻。這等於我們一直在作漢譯英練習,很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當深刻。比直接學習英文課文印象要深的多。
5. Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
聽譯法-角色互換: 三人一組,模擬翻譯實戰。一人將漢語,一人將英語,扮演老外,一人作翻譯。練習一段時間後互換角色。這是一種非常好的翻譯訓練方法,也是很好的相互學習,取長補短的方法。而且可大大提高反應速度和能力。此法的高階階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會時,把所聽內容口譯英文。
6. Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.
2***始終有一位高階教師指出您的不足和錯誤---英文原文。
3***題材範圍極廣,可以突破我們自己的思維禁錮,比如我們總是喜歡談論我們自己熟悉的話題,所以我們總是在練習相同的語言,進步當然就緩慢了。
4***選擇小說,幽默故事或好的短文閱讀,使我們有足夠的興趣堅持下去
5***有一些我們在直接學習英語課文時被我們熟視無睹的地道的英語用法會被此法發掘出來。
6***對所學知識和所犯錯誤印象深刻。這等於我們一直在作漢譯英練習,很多英文譯文是我們費盡心思憋出來的,所以印象相當深刻。比直接學習英文課文印象要深的多。
5. Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.
聽譯法-角色互換: 三人一組,模擬翻譯實戰。一人將漢語,一人將英語,扮演老外,一人作翻譯。練習一段時間後互換角色。這是一種非常好的翻譯訓練方法,也是很好的相互學習,取長補短的方法。而且可大大提高反應速度和能力。此法的高階階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會時,把所聽內容口譯英文。
6. Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.
口語作文和3分鐘訓練法:此法適用於強化訓練。找好一個題目作一分鐘的口語作文,同時將其錄音,聽錄音,找出不足和錯誤,就此題目再作兩分鐘的的口語作文,同樣錄音,再聽並找出不足與進步,繼續作三分鐘口語作文。這是高階口語訓練,效果不俗。
7. Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.
複述練習:用自己的話口語複述我們所聽的英語故事或文章。
8. If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth ***just as the Chinese cross-talk actors do.*** to train our oral cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation.
如果可能我們也可以大聲且快速朗讀英文繞口令***就象相聲演員練嘴***,還可以同時口中含塊糖以加大強化訓練的力度,這樣來強我們的口腔肌肉迅速適應英文發音,使我們的口語相當流利清晰,而且還有自信。例如:
☆ A big black bug bit the back of a big black bear. The big black bear bit back the big black bug.
☆ This fish has a thin fin; That fish has a fat fin;
☆ This fish is a fish that has a thinner fin than that fish.
9. Paying more attention to phrases and small words as one major shortcoming of Chinese English ***especially Chinese oral English*** is that Chinese students tend to use big words in their oral language, but the idiomatic oral English is abundant with short, active and vivid phrases. And most of such phrases are made of small words.
特別注意短語***片語***和小詞的運用,中國式的英語尤其是口語一個很大的缺點就是中國學生喜歡用大詞,而真正地道的英語口語確是充滿著短小活潑生動的短語,富有生氣,而這些短語大部分有小詞構成
10. Oral English has its own features, but it is closely combined with other aspects of English, for example, writing may make oral English precise and accurate.
口語隨自有特色,但與英語的其它方面緊密相連,比如經常練習寫作,可是口語精密準確。
正確有效學習英語口語的建議
一,聽力 不斷聽和外語有關的素材,從新聞、紀實到文化、體育,不帶任何目的泛聽,只是培養聽覺;長此以往,外語就成為深入骨髓的東西,通過對語音語調的不斷模仿,語感在不知不覺中自然形成,想扔也扔不掉。
二,詞彙語法 就象交朋友一樣,我們無法和陌生人稱兄道弟,相處須一步步來,從相識到相知,成為朋友;但如果好朋友一直不聯絡,感情久而久之也會生疏和淡漠,外語也一樣,即便基礎打得好,如果好久不接觸,還是會遺忘。
許多初學者由於無法適應陌生的單詞語法,一開始就輸了心態。很多人完全靠記憶背單詞,因腦力精力有限,方法機械,而對此深惡痛絕,何不嘗試這麼做呢?
背詞前多看幾遍結構和對應的中英文含義,看到眼熟,再著手背單詞的部分。
三,大聲朗讀 許多同學不願這樣,怕難為情,寧可默讀,這樣只能事倍功半;默讀是“入眼”,第一重輸入,而朗讀是“出口”,第一重輸出,朗讀出的單詞再次進入耳朵時,“入耳”,則是第二重輸入了。雙重輸入的效果當然好過只看不讀,你覺得有道理嗎?
四,掌握語法的原理 多看多讀,多做比較,熟悉一個語法的幾種情況,才會產生熟悉和認同感。
再和各位聊聊學習外語的正確心態---首先不能當作漢語的對應語-比如做翻譯練習時,不少同學習慣兩種語言字字對應,堆砌成生拼硬湊的文字,讓讀者不知所云, 例如:五花八門譯成five flower eight doors,七上八下seven-up eight-down,殊不知老外一頭霧水,以為中國成語中還有像可口可樂一樣的“七喜”《7-UP》是一軟飲料品牌;沒門叫no door!諸如此類的笑話層出不窮。
其次,語言是感性的,多數情況不能用理性分析,文化不同造成語言的差異,只能多讀多看,才可體會其中難以言表的微妙感覺。
最後,要放鬆面對 初學者對有不同程度的“恐慌症”,“焦慮症”,“強迫症”和“憂鬱症”。“哎,我就是怕說外語”,“我怎麼這麼笨,老學不會?” ,"我就是對英語喜歡不起來",“ 我不會是記憶力有問題吧?”從而喪失信心和毅力。其實,一開始可用些輕鬆的助手,比如英語歌曲、詩歌、笑話、繞口令和影視作品等,可幫助你在娛樂中進入外語的氛圍,語言和文化同步提高!
學習英語口語的注意事項
1. 語音問題
一般情況下,中國學生在口語學習的初級階段都會錯誤的認為,語音和口語是一樣的,兩者並無區別。其實不然,從嚴格定義上來講“語音是口語的基礎,而口語是語音的延伸”。
我們用一句話來進行邏輯排列“發音不過關,口語就不會過關,口語不過關聽力就一定不會過關,從而也會導致這個整個英語基石的坍塌。”很多時候當我們費了很大週摺和對方進行口語表達時,對方卻無法聽懂你所想要表達的意思,使自己處於極其尷尬的境地。
主要原因就是說話者的語音不過關。聽話者無法有效地辨認說話者所說的單詞,進而也導致了自信心的下降,聽力受挫,因此口語交流十分困難。在口語學習的最初階段建議大家從音標發音開始練習,英語中的四十八個音標是語音的靈魂,正確掌握每個音節的發音對初學者將來能否正確有效的進行口語表達有著極其深遠的影響。
初學者切不可盲目的認為自己發音還不錯,一定要對自己有一個客觀的認識,腳踏實地的進行語音練習。糾正發音是一個長期的過程,但惟有耐心,細心和恆心,就會取得成功。
2. 口語中詞彙的有效選擇與句子結構的準確把握
這一點主要要求學生對英語語言本身的掌握程度。詞彙的使用範圍是指說話者在具體的語言環境中所使用詞彙面的寬窄度,是隻會使用一些簡單詞彙還是能夠在不同情況下有效使用不同的詞語表達。句子結構的準確性就是語法的準確,所說的句子結構是否合乎語法規則。說到詞彙的使用範圍,很多學生就會錯誤的認為詞彙寬就等同與龐大的詞彙量,如果沒有大量的詞彙就無法進行交流。
其實不然,事實證明即使是一個剛剛初中畢業的學生,所具備的詞彙量就足以完成英語生存環境下所要求的基本日常表達。我們用具體事例加以證明:美國之音VOICE OF AMERICA特別英語節目SEPCIAL ENGLISH的詞彙含量只有一千五百個單詞,也就是說一千五百個單詞就已將世界上發生的任何事情描述清楚。
如果大家覺得這個事例還不具有說服力的話,我們可以把視線轉移到我們很多人手中都有的《朗文詞典》。朗文詞典《LONGMAN DICTIONARY》中所有的單詞解釋也只用了兩千個常用單詞。這兩個例子都充分說明了一個事實:對於大多數人來說,目前的詞彙量是足以應付日常口語表達的。在這裡建議大家不要在短時間內背大量的單詞,因為,在一般情況下口語表達更加重視的是一個人是否能夠用已有的單詞進行有效的表達自己的思想和進行交流的能力。
詞彙寬窄在另一個層面上是指在不同的情況下能否選用最合適單詞的能力,這裡並不要求學生使用一些過於生僻的詞彙,大量背單詞往往只會讓學生囫圇吞棗,對單詞的用法不求甚解,在口語表達時故意使用一些很難的,甚至不大地道的詞語進行表達,結果破壞了整個口語表達的流利程度。對於詞彙量不大的同學,建議使用以下策略:正的東西反著說、反的東西正著說、複雜的東西簡單說、簡單的東西具體說的方法進行口語表達。
至於口語中的句型,因為受中國英語語法翻譯教學法的影響,很多中國人在講英語前首先考慮的是語法的時態,語態。一開口便是複雜的叢句,獨立主格,形容詞,副詞的選擇。這樣講英語造成的結果往往是,英國人美國人聽不懂你在說什麼。主要原因就在於思維方式和表達順序上的差異。關於這方面建議大家去看《英語九百句》,吃透基本句型,實現脫口而出。
3. 清楚的表達思想的能力
想要把一件事情或者一個道理說明白,需要說話者具有較強的邏輯思維能力和口頭表達能力。而這種能力在口語上就體現為清楚的表達思想的能力。通常表現為語言結構內容的連貫和銜接手段的作用上,反映在具體的口語表達就是結構是否清晰,層次是否分明。
從英語的語言特色來看,這一點實際上就是檢驗學生能否在口語表達過程中是否能夠成功有效地使用英文特有的銜接手段***cohesive devices***。英語和漢語在語言特點上有很大的差異。漢語是一種意合的語言形式,也就是說,漢語主要靠意思的相互銜接來組詞,造句,成篇。漢語中連線詞對結構而言非常必須。
而英語是一種形合的語言文字,它不是靠語言內在的意思組合在一起,而是通過一定的語言表達形式來完成組詞,造句,成篇的過程。特別強調語法概念和語言形式。因此在口語表達過程中銜接手段的大量使用已成為一種普遍現象,特別是在日常的口語表達過程中。For instance:Actually,Probably,Primarily***首先***,Exactly,etc 都是高頻出現在我們日常生活中的銜接性用語,正確把握這些用法對於理解說話者的意思和語氣有著極其重要的作用。
4. 俚語***SLANG WORDS***的使用
《現代英語高階學習者詞典》中對俚語下的定義是:俚語是一般用於談話,但不使用於嚴謹的寫作或者正式場合的詞語,尤指某一階層人士的慣用語。《朗曼當代英語詞典》對俚語的解釋是:通常不用於嚴肅場合的語言,並被認為是不正式或者不禮貌的,用於某一階層人士之中的語言。
但目前在英語國家中普遍認為俚語是指某一個國家或者某一個地區,某一個階層的人普遍使用的不符合語言規範的慣用語。尤其在美國,俚語更是受到大家的青睞。無論是在城市還是鄉村,學校,甚至上流社會,人們的談吐中無不夾雜著大量的俚語。俚語在影視,文學作品和報刊雜誌中更是屢見不鮮,並已滲入到政治經濟法律和體育領域。
許多俚語在經受時間考驗後已經成為正式標準英語。比如,army***軍隊***baby sitter***保姆***bus***汽車***jazz***爵士樂***jeep***吉普***lab***實驗室***math***數學***prison***監獄***railway***鐵路***skyscraper***摩天大廈***etc.在最開始都是作為俚語使用出現的,在後來的俚語變遷中逐漸演變成今天的日常標準詞彙。
大多數情況下,中國人的普遍體會是,在與外國人進行交流的時候感覺自己還可以,但如果忽然間出現了另外一個外國人,在觀察他們交流的時,發現竟然都聽不懂了,這期間俚語就起著巨大的作用。For instance:beer gutlame brainchickcheerschickendry run etc. 關於俚語的掌握建議大家注意日常高頻俚語的積累,可以通過和外國人進行實地交流或者看影視作品來完成。
5. 沒有好的語言環境,無法進行交流
一個連游泳池都懶於嘗試的人,卻抱怨沒有機會到大海中去接受暴風雨的洗禮。試想這種人一旦跳進大海的結果,要麼被大海的波浪嚇得從此遠離大海,要麼不自量力挑戰大海而最終命喪黃泉。這就好比學習語言的環境。每個人都不會否認在英美國家學習英語的好處,但這並不意味著中國人在國內無法完成英語口語的學習。
大量事例成功的證明,中國人在自己的土地上是完全可以說出一口流利的英語的。這就好比大多數人在最初學習游泳都會選擇在游泳池裡。這樣不但安全,成本低,在感覺上也會讓初學者更加從容不迫。關於這方面,筆者建議大家選擇紙條記憶的方法。因為紙條記憶法的好處就在於隨時隨地給口語學習者創造了英語口語學習的環境和機會。
如果大家可以真正的利用一切可以利用的機會練習口語,那麼你就已經真正地擁有了一個相當良好的英語學習環境。當然,如果有機會和英美人士進行實地交流,檢驗下自己的口語水平效果就更佳了。
6. 無志者常立志,無恆心者多計劃
有一種人,每每心血來潮便開始學習英語,初時雄心勃勃,誓要成為世界級高手,他們制定了雄偉的計劃,購買了大量的口語學習教材和輔導工具,唱著“將‘口語’進行到底”的歌曲,下定決心學好英文。開始幾天的確很認真,但幾天下來未見成效,便開始心血退潮,再過一兩週,開始故伎重演,把以往的誓言統統丟在腦後。
經過若干日子,他們又受到某些刺激,比如聽了某某名師的講座,於是他們又再次心血來潮,重新認真幾天,如此三天打魚兩天晒網,十年下來英語學習還是爛攤子已經成為一種必然。很多人埋怨記性不好,其實並不是大家記性不好,而是沒有持之以恆的精神。在這裡筆者告訴大家,學習英文並不需要五年,十年時間。
如果方法得當再加上持之以恆的態度,一年時間是完全可以攻克英語的。剛才談到的英語口語學習過程中的六大誤區以及相映的應對策略,只要把這六種誤區的應對策略有效的應用到英語口語學習的實踐中,便可以達到事半功倍的效果。但是,無論學習什麼,只有策略和技巧是不夠的,還必須有刻苦學習的毅力和恆心。最後,祝願在英語口語學習的道路上求索的同學們學有所成。
1.英語背誦七大竅門
2.英語口語學習的方法和步驟
3.學好英語口語的五大技巧
4.如何短期內提高英語口語能力
5.如何學好英語口語:五大關鍵
英語口語學習方式具體有哪些