六級英語考試翻譯精選題帶譯文

General 更新 2024年11月29日

  英語翻譯是六級英語考試中的難點題型,需要考生堅持練習提高翻譯技巧。下面是小編帶來的六級英語考試翻譯精選題,希望對你有所幫助。

  六級英語考試翻譯精選題***一***

  請將下面這段話翻譯成英文:

  遠在文字出現之前,歌謠跟口頭流傳的神話就已大量產生。中國的文學正是開始於此。不過,歌謠本是人們在生活中隨興而發的東西,上古時代也沒有儲存和記載它們的方式,因此也就很快湮滅,不留痕跡。如今,我們只能從一些古書中推斷它們的存在。古書中記載了一些年代非常久遠的歌謠,但是大多出於後人的偽託,能夠斷定出處的歌謠要到《詩經》裡才能看見。從這點來看,古代神話對中國文學的影響更為顯著。

  六級英語考試翻譯精選題譯文

  Long before the emergence of the written word, ballads and myths, passed around by word of mouth, were widely popular. Chinese literature finds its origins in these traditions. However, ballads were what people improvised out of daily life, and due to lack of means to record and preserve them in ancient times, they quickly disappeared without leaving much of a trace. Today, we can only deduce their existence from ancient books, which recorded some time-honored ballads, though most of these are believed to be derivatives of later generations. Ballads in The Book of Songs are the earliest writings that can be dated. From this point of view, ancient mythology has had a greater influence on Chinese literature.

  重點詞彙:

  歌謠 ballad

  隨興而發 improvise

  痕跡 trace

  推斷 deduce

  年代非常久遠的 time-honored

  偽託 derivative

  《詩經》 The Book of Songs

  六級英語考試翻譯精選題***二***

  請將下面這段話翻譯成英文:

  端午節可以追溯到公元前227年的戰國時代。這個節日是為了紀念楚國的大夫屈原,他因為對朝廷的貪汙腐敗感到絕望而投河自盡。鎮上的人紛紛衝上船去救他,卻沒有成功。後來大家把米撒到水裡,希望把飢餓的魚群從他的軀體邊引開。多年以後,屈原逝世的故事逐漸演變成賽龍舟和吃粽子***一種包在竹葉中的米食***的傳統。2009年,端午節被聯合國教科文組織宣佈為非物質文化遺產。

  六級英語考試翻譯精選題譯文

  The Dragon Boat Festival can date back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice into the water. Over the years, the story of Qu’s death transformed into the traditions of racing dragon boats and eating zongzi—a kind of rice wrapped in bamboo leaves. The Chinese Dragon Boat Festival was proclaimed an intangible cultural heritage by the United Nations’ Educational, Scientific and Cultural Organization ***UNESCO*** in 2009.

  重點詞彙:

  端午節 the Dragon Boat Festival

  追溯到 date back to

  戰國時代 the Warring States Period

  紀念 commemorate

  大夫minister

  因…感到絕望 despair over

  沒有成功 in vain

  撒 scatter

  引開 distract

  演變成 transform into

  賽龍舟 race dragon boats

  吃粽子 zongzi—a kind of rice wrapped in bamboo leaves

  聯合國教科文組織 United Nations’ Educational, Scientific and Cultural Organization ***UNESCO***

  宣佈 proclaim

  非物質文化遺產 intangible cultural heritage

英語六級翻譯訓練題帶翻譯
英語六級翻譯練習附範文
相關知識
四級英語考試閱讀精選題及答案解析
六級英語考試翻譯試題附譯文
六級英語考試翻譯精選題帶譯文
六級英語考試翻譯模擬習題及譯文
六級英語考試翻譯專練題及譯文
六級英語考試閱讀練習題附答案解析
六級英語考試閱讀練習題及答案
四級英語考試閱讀專練題帶答案
大學六級英語閱讀理解精選題及答案
六級英語段落匹配精選題附答案

Have any Question?

Let us answer it!