精選外國英文詩歌欣賞

General 更新 2024年12月23日

  英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面小編為大家帶來,希望大家喜歡!

  精選外國英文詩歌:住在人跡罕

  She dwelt among the untrodden ways

  Beside the springs of Dove,

  A Maid whom there were none to praise

  And very few to love:

  A violet by a mossy stone

  Half hidden from the eye!

  ─Fair as a star, when only one

  Is shining in the sky.

  She lived unknown, and few could know

  When Lucy ceased to be;

  But she is in her grave, and ,oh,

  The difference to me!

  她住在人跡罕至的地方,

  聖潔的小溪在身邊流淌,

  沒有誰把這少女讚頌,

  少有人為她掛肚牽腸。

  她是紫羅蘭身影半露,

  生苔的墓碑將她遮擋;

  美麗如一顆孤星,

  在夜空裡閃閃發亮。

  沒有誰瞭解她曾活在世上,

  少有人知道她何時夭亡;

  躺在墓中的露西啊,

  唯有我與別人都不一樣。

  精選外國英文詩歌:幽居頌

  LOOK off, dear Love, across the sallow sands,

  And mark yon meeting of the sun and sea,

  How long they kiss in sight of all the lands.

  Ah! Longer, longer, we.

  Now in the sea’s red vintage melts the sun,

  As Egypt’s pearl dissolved in rosy wine,

  And Cleopatra Night drinks all. ’Tis done,

  Love, lay thine hand in mine.

  Come forth, sweet stars, and comfort heaven’sheart;

  Glimmer, ye waves, round else unlighted sands.

  O night! Divorce our sun and sky apart

  Never our lips, our hands.

  放眼看那黃沙的盡頭, 親愛的,

  夕陽與大海正在幽會親吻,

  依傍著長岸無休無止,

  啊, 我們更久的嘴脣貼著嘴脣。

  正如天方明珠在玫瑰瓊漿消融,

  晚霞與葡萄紅酒般的大海相混;

  埃及黑夜女皇舉杯一飲而盡,

  親愛的, 把你的掌心貼著我的掌心。

  閃爍的海浪圍繞幽暗的沙灘,

  美妙的星辰把夜空的心田滋潤。

  啊, 夜色可以把彩霞與藍天分開,

  卻只能讓我們的手和脣貼得更緊。

歐美愛情英文詩閱讀
精選外國英文詩欣賞
相關知識
精選外國英文詩歌欣賞
精選愛情英文詩歌欣賞
關於經典外國英文詩歌欣賞
經典外國英文詩歌欣賞
經典外國英文詩歌欣賞
精選外國英文詩欣賞
精選著名英文詩歌鑑賞
經典外國英文詩歌鑑賞
精選優美英語詩歌欣賞
外國英語詩歌欣賞