英語***範文及譯文

General 更新 2024年12月19日

  商務英語由以下三個要素組成:商務背景知識、商務背景中使用的語言和商務交際技能。商務背景知識的內容及其在課程中所佔的份量取決於學習者工作性質及專業化程度。下面是小編為你帶來的,歡迎參閱。

  1

  Dear Sirs:

  Thank you for your letter of 20 January 20xx. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.

  We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.

  Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.

  The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.We look forward to hearing from you.

  Yours faithfully,

  Tony Smith Chief Seller

  先生:

  二零xx年元月二十日來函收到,不勝感激。得知貴公司認為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又提及日本同類貨品報價較其低近百分之十。

  本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產品質量絕對不能與本公司的相提並論。

  雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報價相差極大,故未能接受貴公司定單。

  特此調整報價,降價百分之二,祈盼貴公司滿意。

  謹候佳音。

  銷售部主任

  託尼.斯密思謹上

  20xx年1月20日

  2

  Dear Mr. Minister

  Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.

  We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.

  Sincerely

  尊敬的部長先生,

  請允許我向您升任貿易部長表示祝賀。多年來你對國家的貢獻被認可,欣賞,我非常高興。我們祝願您在新的職位取得成功,期待我們兩國在貿易發展上進一步合作。

  誠摯的

  3

  Dear Mr. / Ms,

  Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.

  Sincerely

  尊敬的先生/小姐,

  感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支援,並期望未來能有更好的合作。

  誠摯的
 

英語郵件的範文
物流公司放假通知範文
相關知識
小學五年級英語作文範文及譯文
高二英語作文範文及譯文
英語***範文及譯文
高中優秀英語作文範文及譯文
小學英語作文範文及譯文
初一英語作文範文及譯文
高中校園生活英語作文及譯文
關於我的假期的英語作文及譯文
高中英語優秀作文及譯文
高中英語考試萬能作文及譯文

Have any Question?

Let us answer it!