好的英語美文帶翻譯3篇

General 更新 2024年12月17日

  在外語教學中,閱讀一直都被作為一個測試學生是否掌握英語知識的一個重要的專案,閱讀不僅是英語學習的手段和途徑,也是英語學習的目的。下面是小編帶來的好的英語美文帶翻譯,歡迎閱讀!

  好的英語美文帶翻譯篇一

  女人的心The Heart of a Woman

  They smile when they want to scream.

  They sing when they want to cry.

  They cry when they are happy and laugh when they are nervous.

  當她們想尖叫時,她們微笑。

  當她們想哭泣時,她們歌唱。

  當她們高興時,她們哭泣;

  當她們緊張時,她們哈哈大笑。

  They fight for what they believe in.

  They stand up against injustice.

  They don’t take "no" for an answer when

  they believe there is duanwenw a better solution.

  They love unconditionally.

  They cry when their children excel* and

  cheer when their friends get awards.

  They are happy when they hear about a birth or a new marriage.

  她們為信仰鬥爭。她們反抗不公。

  當她們認為有更好的解決辦法時不會低頭。

  她們無條件地愛著。

  她們的孩子優秀時她們吶喊,

  她們的朋友獲獎時她們歡呼。

  她們聽聞嬰兒出生或是新人結婚時會為之高興。

  Their hearts break when a friend dies.

  They feel sorrow at the loss of a family member.

  Yet they are strong when they think there is no strength left.

  當朋友去世時,她們會心碎。

  當失去家人時,她們悲痛萬分。

  但當她們認為已沒有力量時,她們會變得堅強。

  They know that a hug and a kiss can heal a broken heart.

  Women come in all sizes, and in all colors and shapes.

  They’ll drive, fly, walk, run or send an e-mail to show how much they care about you.

  她們懂得擁抱和吻可以治癒一顆破碎的心。

  女人有千萬種。

  她們驅車、坐飛機、步行、奔跑前來或是

  發***以表示她們是多麼在乎你。

  好的英語美文帶翻譯篇二

  奶奶的圍裙Grandma’s Apron

  The main use of Grandma’s apron was to protect the dress underneath, but along with that, it was useful for removing hot pans from the oven. It was also wonderful for drying children’s tears.

  奶奶的圍裙的主要用途是保護底下的衣服,但除此以外,它還可以用來取出烤箱裡滾燙的烤盤。在給孩子們擦眼淚的時候,奶奶的圍裙也非常管用。

  From the chicken-coop1 the apron was used for carrying eggs, fussy chicks, and sometimes half-hatched eggs to be finished in the warming oven.

  圍裙還可以從雞籠裡把雞蛋、剛孵出殼來的不安的小雞裹著抱出來,有時候甚至可以包起孵了一半的雞蛋放到暖烘烘的烤箱裡繼續孵。

  When company came, those aprons were ideal hiding places for shy kids, and when the weather was cold, Grandma wrapped it around her arms. Those big old aprons wiped many sweaty brows that were bent over the hot wooden stove.

  當有客人來的時候,那些圍裙還是害羞的小孩的最佳藏身之處。當天氣轉冷時,奶奶會用圍裙把手臂包裹起來。那些大塊的舊圍裙不知道多少次擦去了熾熱火爐邊額頭上的淋漓大汗。

  Vegetables and wood were brought into the kitchen in that apron. From the garden, it carried all sorts of vegetables. duanwenw After the peas had been shelled it carried out the hulls. In the fall the apron was used to bring in apples that had fallen from the trees.

  蔬菜和木頭柴火往往也是被圍裙裹著搬進廚房的。它可以從菜園子裡把各種蔬菜裝進來。它還可以用來裝剝下的豌豆殼。秋天的時候,圍裙還可以將樹上掉下來的蘋果搬進屋。

  When dinner was ready, Grandma walked out onto the porch, waved her apron, duanwenw and the men knew it was time to come in from the fields for dinner.

  當晚餐準備好後,奶奶會走到走廊上,揮動圍裙,大家就知道該從地裡回來吃飯了。

  It will be a long time before someone invents something that will replace that old apron that served so many purposes.

  所以要想發明一個新東西來取代那條舊圍裙的這許多功用恐怕得花很長的時間。

  好的英語美文帶翻譯篇三

  愛情是一部電話Love Is a Telephone

  Love is a telephone which is always silent when you are hoping for a call, but rings when you are not ready for it. As a result, we often miss the love coming from the other end.

  帶翻譯:愛情這部電話,渴望它響起時,它總是悄無聲息;當你不再留意時,它又會突然響起。因此,很多時候,我們會錯過另一端傳來的溫馨。

  Love is a telephone which is seldom program-controlled or directly dialed. You cannot get an immediate answer with a simple "hello", let alone go deep into your lover’s heart with one call.

  愛情這部電話,通常不是"程控直撥"——你不能僅僅依靠一聲簡單的"喂"便得到迴音,更不用說深入愛人的內心。

  Usually it has to be relayed by an operator, and you have to wait patiently. duanwenw Love is a telephone that is always busy. When you are ready to dial for love, you only find, to your disappointment, the line is already being used by someone else, and you are greeted only by a busy signal. Love is a telephone, but it is difficult to know when to dial. You will miss the opportunity if your call is either too early or too late.

  通常你需要人工轉接,並且一等再等。 愛情這部電話會經常佔線。當你正準備打給對方,使你失望的是,你發現早有人撥出了這串號碼,回答你的只是忙音。愛情這部電話讓人很難把握時機。撥得太早或太遲,你都會錯失良機。

  Love is a telephone. When you use it for the first time, duanwenw you’re so nervous and excited that you either hold the receiver upside down or dial the wrong number. By the time you’ve calmed down, you will be able to dial the person you have been wanting to call all along.

  愛情這部電話,第一次使用時,總會緊張激動,不是倒拿了聽筒,就是撥錯了號碼。只有等到你冷靜下來的時候,你才能打給你一直想要找的人。

  

經典英語美文背誦3篇文章精選
精美英語散文賞析
相關知識
好的英語美文帶翻譯3篇
過春節的英語作文帶翻譯3篇
有哲理的英語美文帶翻譯***2***
愛好的英語作文帶翻譯
關於夢想的英語作文帶翻譯5篇
英語美文加翻譯3篇
關於英語短文帶翻譯3篇
優美的英語短文帶翻譯
初三春節的英語作文帶翻譯
以成功為話題的英語作文帶翻譯

Have any Question?

Let us answer it!