埃茲拉龐德的一生是怎樣
埃茲拉·龐德是美國著名詩人,是意象派的代表人物,與艾略特同為後期象徵主義詩歌的領軍人物。下面是小編蒐集整理的埃茲拉龐德的一生,希望對你有幫助。
埃茲拉龐德的一生
埃茲拉·龐德1885年10月30日出生於美國愛達荷州的海利鎮。1908年龐德的第一部詩集《燈火熄滅之時》***A Lume Spento***在義大利威尼斯自費出版。1909年,他的詩集《人物》***Personae***在倫敦出版。1910年他的文集《羅曼斯精神》***The Spirit of Romance***出版。文集內容主要是他的早期譯作及他歷年來學術研究的成果和見解。龐德在他早期詩作中就顯示出獨創精神和淵博的學識,1912年他成為芝加哥小型雜誌《詩歌》駐倫敦通訊員。1914年他與多蘿西·莎士比亞***Dorothy Shakespeare***結婚。
在巴黎和倫敦期間除了繼續從事創作外,他發掘和扶植人才,與歐美文學界人士廣為交遊,為打破英美文學,尤其是英美詩歌的沉寂局面,為促進美國文學的“復興”作出了獨特的貢獻。他和雕塑家、畫家、音樂家都有廣泛的聯絡,對歐美各國現代主義思潮的形成和發展都起了相當重要的作用。龐德在1914年至1916年間與愛爾蘭詩人葉芝***W.B.Yeats***交往很密切。他敬佩葉芝,以葉芝為師。葉芝也在一定程度上受到他的影響。龐德曾幫助詹姆斯·喬伊斯***James Joyce***出版《青年藝術家的肖像》,***A Portraitof the Artist as a Young Man***和《尤利西斯》***Ulysses***,幫助艾略特整理刪節《荒原》***The Waste Land***的初稿,並向出版社推薦出版。他在巴黎結識並幫助海明威,幫他出版了第一本書。在1924年離開巴黎後到第二次世界大戰前夕龐德的注意力由文學創作逐步轉向資本主義的政治經濟問題。
龐德因上述原因於1943年被控叛國罪,1944年為美軍所俘,監禁在義大利比薩***Pisa***俘虜營中,1945年他被押往華盛頓受審,以後他被宣佈神經失常而免於受審。從那時起的十幾年龐德是在精神病院中度過的。在被關押期間龐德繼續翻譯孔子的著作,並寫出《詩章》第71—84章,即《比薩詩章》***The Pisan Cantos***。1949年這部作品獲得了由美國國會圖書館頒發、由艾略特參加作評委的博林根詩歌獎***Bollingen Prize for Poetry***,此事一度在美國引起很大爭議。
埃茲拉龐德有什麼貢獻
1948年諾貝爾獎得主,大詩人T·S·艾略特的著名長詩《荒原》的副題就是:“獻給埃茲拉·龐德,最卓越的匠人”,該詩曾得利於龐德的親自修改。作為歐美現代主義文學公認的鼻祖之一,龐德在藝術創作及批評理論方面都有較大影響。主要作品是一部雄心勃勃、包攬人類文明的長詩,以詩章形式於1917~1959年分批發表,共包括109首詩章及8首未完成的草稿。1969年又出版了未完成草稿的一些片斷。這些詩章晦澀難懂,題材廣泛,技巧多變而獨特,是學院派長期研究的重要課題。其中第1~7章討論詩的構成與意義,第8~11章講述一位威尼斯及藝術庇護人的故事,第12~13章比較西方現代社會秩序與中國孔子道德理想,第14~16章描寫從現代地獄的倫敦轉入古代天堂威尼斯的途徑,第41章頌揚墨索里尼,第62~71章研究美國總統約翰·亞當斯,還有他在美軍俘虜營裡寫下的《比薩詩章》,述說他身為戰犯穿越“靈魂的黑夜”的心路歷程,等等。其思想主要特徵是:反對資本主義工業文明及西方正統文化統治***其中包括英國文學教條、猶太人及文藝檢查制度***,強調借鑑東方智慧與古代文明財富***如中國與埃及古詩、日本戲劇、儒家哲學、古羅馬藝術、傑弗遜的重農主義民主理想等***,造成一個充滿人性、崇尚藝術、多種文化交融並存、而又受到個別英明救世主庇護與領導的美好世界。在詩歌理論上,龐德曾提出有關意象詩及“漩渦主義”的觀念,打破傳統詩歌嚴密結構,促成英美現代詩歌形式歷史性的突破與發展,並且在開闊視野、搜勝獵奇、吸收東方及古代文化方面有較大進步。龐德也是宣揚中國文明、翻譯介紹中國古詩的西方詩人之一。
埃茲拉龐德的影響有哪些
龐德在促進中西文化交流方面作了很大努力。他的意象派作品中汲取了某些日本詩歌如俳句詩的寫作形式及特點。他在長詩《詩章》中闡述孔子學說,在1915年出版的《中國》中收集並翻譯了十幾首中國古詩。龐德不太懂中文,他的譯作是由日譯本轉譯的。龐德還曾譯過《大學》、《中庸》、《論語》等。在翻譯過程中龐德得到了華盛頓一些專家學者的幫助,克服了各種困難。儘管人們可以對譯文進行各種指摘,但龐德畢竟作了前所未有的嘗試。除了翻譯中國作品外,龐德也譯過包括日本、希臘、義大利文學等多種語言的外國文學作品。就此而言,龐德也是一個有成就的翻譯家。
人生哲理現代詩歌欣賞