歸園田居陶淵明的翻譯及賞析

General 更新 2024年11月26日

  這首《歸園田居***其三***》是陶淵明田園詩的代表。想知道它的翻譯和賞析嗎?下面由小編為大家提供關於,希望對大家有幫助!

  歸園田居陶淵明的原文

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使願無違。

  歸園田居陶淵明的翻譯

  南山坡下有我的豆地,雜草叢生,豆苗長得很稀。

  清晨我下地鬆土除草,星月下我扛著鋤頭回家歇息。

  草木覆蓋了狹窄的歸路,夜露打溼了我的粗布上衣。

  衣服溼了又有什麼可惜,只求我那心願至死不移。

  歸園田居陶淵明的賞析

  這首詩我們並不陌生,它是五柳先生陶淵明歸園田居中五首詩中的第三首 。

  陶淵明,又名潛,是一位著名的詩人散文家,當時社會黑暗,風氣汙濁,很多人為了做官不擇手段。陶淵明也做了幾年小官,可是他卻不能忍受官場中的爾虞我詐,毅然選擇了退出官場,歸隱田園。所以他被稱為“隱逸詩人之宗”。他的創作開創了田園詩的體系,使我國古典詩歌達到了一個新的境界。從古至今,有很多人喜歡陶淵明固守寒廬,寄意田園,超凡脫俗的人生哲學,以及他淡薄渺遠,恬靜自然,無與倫比的藝術風格。這首詩正是田園詩的代表。

  首先,從詩歌的語言方面看來,這首詩歌並沒有華麗的辭藻,沒有優美的修飾,短短四句話,不過四十個字卻將描繪出了一幅平靜恬淡卻不失美麗動人的農家生活圖:南山下有我種下的豆苗,雜草叢生而豆苗卻稀少,早晨起來到地裡清除雜草,夜晚頂著一輪圓月帶著出頭歸來。鄉間道路狹長 ,路旁草木長的鬱鬱蔥蔥,以致衣服也被露水沾溼。只是 衣服沾溼了並不可惜 ,只要不要辜負了我的這片心意。而且詩中所描寫的一切都是極為平常的“豆苗,南山,小路,雜草,夕露。。。”但正是這些平平常常的事物,在詩人筆下卻勾勒出了一幅恬淡優美,清新可人的圖畫,在這幅美麗的畫面中,田園風光以其清淡樸素的,毫無矯揉造作的天然之美呈現在我們眼前,就像一個世外桃源,讓人悠然神往。簡明扼要,樸實無華的語言,雖然顯得十分的“拙劣”,卻真實的反應出了農家生活的恬淡與美好,無憂無慮,自由自在。全詩突出一個“拙”字,陶淵明不善農作,所以有了“草盛豆苗稀”的景象,但能得歸隱躬耕,其意趣正從中得來,言語之中透露著對詩人對這種生活的滿意與享受,自得之意,溢於詩外。

  其次,從此詩的結構方面來看,也可以領會到詩人的“匠心”。這首詩簡短精小,初讀起來,只覺得自然平淡,其實其中的構思安排,頗有精妙。時間順序上,前三句詩作者由早上寫到傍晚,描繪了一整天的生活——除草。簡單的勾勒,反應出作者生活的簡樸清雅,輕鬆自由。給人平靜安詳的感覺,好似這就是一個不被任何人,任何事物,任何力量打擾的世界。而最後一句'"衣沾不足惜,但使願無違”便是整首詩的總結,詩人認為衣服弄溼了並不可惜,只希望豆苗可以長得很好,不要辜負了詩人這一天的勞作。正是這樣一句簡單的話卻讓整首詩的主旨得到突出昇華,詩人的”願“不僅僅是簡單的希望豆苗可以生長得好,更深的卻體現了詩人對這種田園生活的無線熱愛,以及作者不願與世俗同流合汙,不想在汙濁的現實世界中失去自我之”願”。

  再次,這首詩的寫作手法也十分具有特色。比如說“晨興理荒穢,帶月荷鋤歸”這句詩,”,勞動歸來的詩人雖然獨自一人,卻有一輪明月在寧靜的夜空中與之相伴,其中洋溢著詩人心情的愉快和歸隱的自豪。此時,人,月,自然環境顯得那樣和諧,詩人通過藝術的手法描繪出一種崇高的詩歌美,自然美、精神美、並使這些美結合起來,營造出一個美好靜謐的意境和悠閒自得的形象。“晨興理荒穢”平淡之語,“帶月荷鋤歸”幽美之句;前句為實,後句為虛。全詩在平淡與幽美、實景與虛景的相互補襯下相映生輝,柔和完美。再比如”種豆南山下“”夕露沾我衣“等語句,樸素平淡,沒有任何的修飾之語,而作者卻巧妙的將這些平淡的語句加入到詩歌之中,不僅沒有讓詩歌顯得俗氣,更是使得詩歌的意境更加恬淡清雅,同時也讓這些樸素的語言獲得了不一樣的光彩,在這種醇美的意蘊中,口語上升為詩句,口語的平淡和營造的醇美意境和諧的統一了起來,這種特殊的手法,形成了陶淵明獨特的藝術特色。

  總之,這首詩歌中沒有華美繁複的辭藻,沒有特殊的修辭,詩人就運用一些簡單的事物,景象,運用獨特的寫作手法以及合理的結構安排將這些平平凡凡的事物進昇華,不僅使詩歌顯得樸素清雅,恬淡幽美,顯現出一種天然之美,更在這種美好的意蘊中,整首詩歌的主旨也得到了更加深刻的體現,表現了作者淡雅的心境,對恬淡自由,無憂無慮,自由自在田園生活的無限嚮往與喜愛,同時也有力但不做作的體現了作者潔身自好,不願與世俗同流合汙的高尚品格。


八年級使至塞上王維的翻譯及賞析
杜甫春望八年級語文的翻譯及賞析
相關知識
歸園田居陶淵明的翻譯及賞析
五柳先生傳陶淵明的翻譯及賞析
歸園田居陶淵明讀後感
古詩歸園田居的翻譯及賞析
陶淵明古詩飲酒的翻譯及賞析
錢塘湖春行白居易的翻譯及賞析
七年級沁園春雪的翻譯及賞析
戰國策鄒忌諷齊王納諫的翻譯及賞析
孟子生於憂患死於安樂的翻譯及賞析
經典古詩李煜虞美人的翻譯及賞析