夏日絕句古詩原文及翻譯賞析

General 更新 2024年11月17日

  《夏日絕句》是宋代詞人李清照創作的一首五言絕句。《夏日絕句》是一首借古諷今、抒發悲憤的懷古詩。今天小編為你精心整理了《夏日絕句》原文及翻譯賞析,希望你喜歡。

  《夏日絕句》古詩原文

  宋/李清照

  生當作人傑,死亦為鬼雄。

  至今思項羽,不肯過江東。

  《夏日絕句》古詩註釋

  ①人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱讚開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。

  ② 鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”

  ③項羽***公元前232-前202***:秦末下相***今江蘇宿遷***人。曾領導起義軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。後被劉邦打敗,突圍至烏江***在今安徽和縣***,自刎而死。

  ④江東:項羽當初隨叔父項梁起兵的地方。

  《夏日絕句》古詩翻譯

  人活著,就要做人中的豪傑,即使死.也要成為鬼中的英雄。人們至今念念不忘項羽,就是因為他寧死也不肯逃回江東苟且偷生。

  《夏日絕句》背景

  靖康二年***1127***,金人南下攻宋,攻破臨安,俘獲南宋徽、欽二帝,並將他們帶回京都,趙宋皇室被迫南逃。後來,李清照之夫趙明誠出任建康知府。一天夜裡,城中爆發叛亂,趙明誠不思平叛,反而臨陣脫逃。李清照為國為夫感到恥辱,在路過烏江時,有感於項羽的悲壯,創作此詩,同時也有暗諷南宋王朝和自己丈夫之意。

  《夏日絕句》中心思想

  這首詩用託古喻今的手法,通過讚揚和思念項羽,來諷刺當時妥協逃跑的南宋統治者.表達了詩人強烈的愛國熱情。前兩句表達了詩人積極豪邁的價值觀,生為人傑死為鬼雄。後兩句是詩人面對朝廷偏安江南苟延殘喘的現實,借項羽的典故發出振聾發聵的呼喊,悲憤之情寓於詩中。全詩豪邁雄壯,極具感染力。

  《夏日絕句》古詩賞析

  這首詩起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。

  “生當作人傑,死亦為鬼雄。”詩的開頭兩句破空而起,勢如千鈞,先聲奪人地將那種生死都無愧為英雄豪傑的氣魄展現在讀者面前,讓人肅然起敬。這兩句詩是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無懼的人生姿態,因其崇高的境界與非凡的氣勢成為千古傳誦的名句。

  詩的後兩句“至今思項羽,不肯過江東”,點出其原因所在。項羽最壯烈的舉動當屬因“無顏見江東父老”,放棄暫避江東重振旗鼓的精神而自殺身亡。在作者李清照看來這種失敗中表現出來的異乎尋常的英雄氣概在宋廷南渡時尤顯可貴。詩人盛讚“不肯過江東”的精神,實因感慨時事,借史實來抒寫滿腔愛國熱情。“至今”兩字從時間與空間古與今、歷史與現實巧妙地勾聯起來,透發出借懷古以諷今的深刻用意。

  這首詩起調高亢,鮮明地提出了人生的價值取向:人活著就要做人中的豪傑,為國家建功立業;死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛國激情,溢於言表,在當時確有振聾發聵的作用。南宋統治者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,苟且偷生。因此,詩人想起了項羽,借項羽的壯舉鞭撻南宋當權派的無恥行徑,正氣凜然。

  《夏日絕句》作者簡介

  李清照***1084—1155?***,號易安居士,濟南***今屬山東***人。出生於文學藝術修養很高的仕宦家庭,父親李格非官居禮部員外郎,博學多才,對文學、經學、史學都頗有研究,清照從小就受到很好的文學藝術薰陶。18歲嫁趙明誠,夫妻二人感情融洽,志同道合,一起收集和研究金石書畫,共同整理校勘古籍,度過了二十多年夫唱婦隨的幸福生活。靖康二年***1127***,金朝進犯中原,北宋亡,李清照夫妻二人逃往江南。在流亡路上,他們丟失了很多金石書畫等藝術珍品。不久,趙明誠突然病故,李清照從此過著孤苦零丁、無依無靠、顛沛流離的生活。紹興二年***1132***左右,清照再嫁張汝舟,婚後不過百日即離婚,後來在亂離和貧困的環境中度過了悲慘的晚年。李清照是我國著名女詞人,一生詞作可分兩個時期,南渡前多寫兒女相思離別,題材侷限於個人生活。南渡後,她經歷了社會的大***,詞風大變,主要表現了國破家亡後的悽慘心境和痛苦感情,表現了思念故國的愛國情緒,被譽為是“易安體”。清照詞藝術上成就很高,刻畫細膩,用字鮮明生動,感情色彩很濃,詞風婉約。她還著有《詞論》一書,提出“詞別是一家”的看法,在詞史上有重要的參考價值。詞集名《漱玉集》,不傳。後人輯有《漱玉詞》,有《校輯宋金元人詞》本,《四印齋所刻詞》本等,共存詞40多首。


山園小梅兩首原文及翻譯賞析
己亥雜詩原文及翻譯賞析
相關知識
夏日絕句古詩原文及翻譯賞析
明日歌古詩原文及翻譯賞析
遊子吟古詩原文及翻譯賞析
江上漁者古詩原文及翻譯賞析
嫦娥古詩原文及翻譯賞析
山中送別古詩原文及翻譯賞析
竹裡館古詩原文及翻譯賞析
哥舒歌古詩原文及翻譯賞析
渡漢江古詩原文及翻譯賞析
八陣圖古詩原文及翻譯賞析