初二英語春節手抄報
英語是一種語言工具,學習英語的最終目標就是能利用這種工具與別人自由流暢的交流。除了我們第一母語普通話之外還要學習外國語,那麼英語現在是我們一直學習的範圍之內,動手可以提高大家對英語多一種認識,多一種理解,春節也即將要來臨啦,所以小編下面給大家帶來的是關於春節英語手抄報的內容,僅供大家參考和學習,希望對你們有所幫助:
:灶神上天的日子 Kitchen God's Day---春節英語神話故事
On the 24th day of the last lunar month the Kitchen god returns to heaven to give a report to the Jade Emperor in Chinese mythology the Jade Emperor is the ruler of heaven about the family's activities over the past year. This day is marked by acts of appeasement to the Kitchen god so that he will give the Jade Emperor a favourable report.
Traditionally images of the Kitchen god are burned as a symbolic act of departure. Often some gold or silver money will also be burned for travelling expenses. In some households the lips of
the Kitchen god are brushed with honey or a sugar solution just before the image is burned - this will increase the likelihood that only sweet things will be said by the Kitchen god. From the
24th the Kitchen god will be absent from his shrine in the kitchen, and during this time it will be cleaned in preparation for his return on New Year's Eve.
:敬灶神的傳說
每年農曆十二月二十四日,灶神上天,報告人間功過,定人禍福。因此,北方習俗於農歷十二月二十三日晚上奉祀灶君,焚香祀送。南方習俗於農歷十二月二十四日晚上奉祀灶君,焚香祀送。舊時亦有士紳家於二十三日送灶,百姓家二十四日送灶之別。奉祀灶君多用糖元寶、炒米糖、花生糖、芝麻糖和糯米糰子之類,以冀塞住灶神之口,不講人間罪惡,世稱「上天言好事,下界保平安」。祭畢,即將奉祀經年的灶君舊紙馬從灶上揭下,連同紙錠等一起焚化,以示灶神上天。除夕接神時,再行接灶神之禮,奉祀灶神後,再在灶上貼上新的灶君紙馬。
關於祭灶禮儀 祭灶的禮儀各地可能不同,大體上來說是如此規矩: 祭灶時間:多數地區於農歷十二月二十四日,少數地區為農曆十二月二十三日,也有“官三民四”的說法。
關於春節英語的手抄報的圖片
祭灶地點:廚房爐灶邊 祭灶供品:三牲雞、豬、魚肉、飴糖麥芽糖、清茶、水果、金紙等 祭灶以麥芽糖塞住灶神之口,使其不講人間罪惡,祭祀之人口稱:“上天言好事,下界保平安。”焚香祀送,祭畢,即將奉祀經年的灶君舊紙馬畫像從灶上揭下,連同金紙等一起焚化,以示灶神上天。 祭灶的禮儀,在我看來是整個灶神傳說及祭祀風俗中最為精彩的部分,因為它充分體現出了中國人的神怪觀念。神仙不僅是可以溝通和控制的,甚至是可以戲弄的。人們的娛神行為同時也是自娛,神仙在年節當前的時候不再是高高在上不食人間煙火的一個影子,而是與我們一同歡慶佳節的血脈相通的家人。祭祀活動在敬神行為的背後,是以強化家族觀及民族觀為目的,也許這就是中華民族星火相傳、團結進取、生生不息的奧祕所在。
關於聖誕節英語手抄報