中國禮儀英文怎麼說?
英文中國禮貌用語怎麼說
順手採納答案
中國禮貌用語 的英語是Chinese polite language
怎麼說英語才會有禮貌(
老外們時常議論,很多中國人在說英語時,聽起來沒有禮貌;並不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式。 比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:我想要一個漢堡包或者我想要一杯咖啡。但是,如果直接把這些話翻譯成英語I want to have a hamburger.或I want to have a coffee.老外們會覺得這樣說話很沒有禮貌,當然他們也不會直接告訴你。而在西方國家,老外們一般會說:Could I have a hamburger, please?或Can I have a coffee, please? 再比如,中國人在拒絕別人邀請的午宴或晚宴時,會說:抱歉,我不能去,我還有別的安排。翻譯成英文就是Sorry,I can’t. I have another appointment.如果這樣說,那別人第二次也許不會再邀請你了。老外們一般會這樣說:That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today. 我們可以從中總結一些有禮貌的技巧: 1、西方人(主要指有一定修養的歐美人)在與他人交流時,比較多地使用情態動詞:can、could、may、might、would等等;情態動詞(Model Verbs)又稱為情態助動詞(Model Auxil-iaries),表示說話人的語氣,可表達建議、要求、可能和意願等,使得說話的語氣比較有禮貌; 2、比較多地使用虛擬語氣,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陳述句中使用過去式表示虛擬語氣,或者使用if等引導的從句表示可能性。這樣說話可以使人感覺表達者是在考慮達到最佳的結果或方式,儘量避免不好的結果或方式,或者推測可能出現的問題,並找出可能解決的辦法; 3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。當please用在句首的時候,語氣聽起來就比較強,聽起來像命令。比如請求別人做某事的時候,我們中國人會說請在週一前給我回復。謝謝。但是如果你直接用英語說Please reply to me by Monday. Thank you.聽者會覺得你是在命令他,一點禮貌也沒有。而如果這樣說:Could you please reply to me by Monday? Thank you.就顯得有禮貌了; 4、在陳述句的表達可能顯得生硬、沒禮貌時,儘量使用疑問句、否定句或從句,儘量避免自己的主觀判斷或武斷,以積極的、建議的、比較的、人性的語氣,代替消極的、命令的、直接的、武斷的語氣; 5、說話要以他人為中心,以肯定他人、贊同他人為前提,讓自己顯得謙卑、渺小。說完之後,還要附帶一句Thank you或Thanks。其實,這種禮貌的表達方式是來自古老的中國。這是東西方文化的共同點,也是為人處世的基本原則。瞭解英語中禮貌的表達方式,儘量讓自己的英語表達更有禮貌,融入社會。
中國的見面禮儀 英語
Meeting Etiquette
Greetings are formal and the oldest person is always greeted first.
Handshakes are the most common form of greeting with foreigners.
Many Chinese will look towards the ground when greeting someone.
Address the person by an honorific title and their surname. If they want to move to a first-name basis, they will advise you which name to use.
The Chinese have a terrific sense of humour. They can laugh at themselves most readily if they have a comfortable relationship with the other person. Be ready to laugh at yourself given the proper circumstances.
LZ自己給弄成文章吧? O O 只能幫到這裡了~
中國的餐桌禮儀有哪些英文加翻譯
中國的餐桌禮儀
Table manners in China
誰幫寫一篇關於中國禮儀的英語作文
皎潔的月亮,閃爍的小星星,構成了一副美麗的夜景圖。
我站在小區裡的木柵欄旁,仰望天空,只見那圓圓的月亮,半邊亮半邊暗,像怕羞的少女一樣。一個藍色的暈圈調皮地把月亮裹在了中央。
我望著月亮想:月亮啊,月亮,請告訴我,你為什麼有時候是“殘月”,像艘彎彎的小船;有時候是“圓月”,像個大玉盤。當你是個彎彎的小船時,我多麼想乘坐著你去探索天空的奧祕;當你是個玉盤時,我常憶起嫦娥姑娘來——她在空中總是那樣自由自在,好逍遙啊!
目光離開闊月,我才發現遠離明月的天空,還有稀稀朗朗的一些小星星。這些小星星,有的放射著耀眼的光輝,有的發出微微的白光,有的疏散在各方,有的密集成一簇,好像在竊竊私語,又像在低聲吟唱。啊,鑽石般的群星把天空裝飾得多麼美麗壯觀!月光下,我默默站著的身影顯得高大了。我身後那長長的綠藤盤在柵欄上,還牽引著許多大大小小的喇叭花。木柵欄的下面有許多不知名的小花自由自在地開放著,紅的、粉的、黃的,映著月光顯得更加姣美可愛。
微風吹過,花香四溢,陣陣撲鼻。一切都沉浸在這靜靜的夜色之中,然而,我似乎聽到一陣悅耳動聽的吹奏樂聲,啊,是綠藤上的喇叭花正在讚頌這迷人的月夜!
中國是個禮儀大國的翻譯
China is a state of ceremony.