指的是日語怎麼說?
日語的五個手指怎麼說?
大母指→親指(おやゆび) 2、食指→人差し指(ひとさしゆび)、食指(しょくし) 3、中指→中指(なかゆび) 4、無名指→薬指(くすりゆび) 5、小母指→小指(こゆび) 有幾個還有另外幾種叫法,樓主最好根據以上再查一下詞典。
日語中手指的說法
哈!我們搞音樂的都很靈活的薩。。。。
激 おやゆび 親指 大拇指
ひとさしゆび 人差し指 食指
なかゆび 中指 中指
くすりゆび 薬指 無名指
こゆび 小指 小拇指
正解。
五個手指日語怎麼說
你是想問五個手指的說法,還是五個手指分別叫啥?
五個手指:如樓上所說,或者【指五本 ゆびごほん yu bi go hon】也可以
叫法如下
大拇指:親指 おやゆび oyayubi
食指:人差し指 ひとさしゆび hi to sa shi yu bi
中指:中指 なかゆび nakayubi
無名指:薬指 くするゆび kusuri yubi
小拇指:小指 こゆび koyubi
日語中有一個叫做 指差喚呼 的詞,應該怎麼翻譯它呢?
指差喚呼(しさかんこ)
----全稱是指差確認喚呼(しさかくにんかんこ)、 也叫 指差唱呼(ゆびさししょうこ)
是安全確認的一種形式,對信號,標示,儀表等作業對象進行安全確認為目的,
方法是用手指著作業對象,說出其名稱及狀態。除了日資企業一般的在國內很少能看到
使用這種方法進行安全確認的。
其接近的中文翻譯是:手指唱名確認(用手指著目標唱名進行確認)。
作業前に臺付けワイヤー、吊具の點検をし、指差喚呼を徹底する。
----- 在作業前(對)臺的鋼索、吊具進行檢查,(並)徹底實施手指唱名確認。
請多指教用日語怎麼說?
どうぞ、よろしくお願いします
(duo zuo,yo lou xi ku ou nei a i xi ma si)
o(∩_∩)o...
“那是什麼?”用日語怎麼說?
你說的“囊得西達”
應該指的是“なんですか。”
發音是“囊得斯嘎”
中文意思是指“為什麼呢?”,
翻譯成“這是什麼?”也可以的
而你所問的“那是什麼?”
應該是“それはなんですか。”
發音是“索咧哇,囊得斯嘎”
日語的名字怎麼說
日語的名字有多種說法:
名前(なまえ) :這是最常見的
氏名(しめい):這是用於一些正式文件上的
苗字(みょうじ):這是指“姓”
名,或者名前,或者下の名,或者下の名前:都可以指“名”,下の名最常用於口語。
ネーム:這是英語name的外來語,不過一般沒什麼人用,只會用於某些特定場合,或者詞組,比如ニックネーム。
除此之外,如果“名字”不特指人名的話,還可以有其他說法,比如:
名目(めいもく)、名稱(めいしょう)、呼稱(こしょう)等等
日語“手指頭”怎麼說。每個指頭的名字又是什麼?
1,大母指→親指(おやゆび)
2、食指→人差し指(ひとさしゆび)、食指(しょくし)
3、中指→中指(なかゆび)
4、無名指→薬指(くすりゆび)
5、小母指→小指(こゆび)
還有其他叫法的,只不過這個更常見一些。
“那個人”日語怎麼說
あの人(ひと) a no hi to是指遠離說話雙方的人或是指話說雙方在共同議論的某個不在場的人 その人(ひと) so no hi to是指離說話方較遠而在聽話方身邊的人或是指聽話方單方面剛剛提到的某個不在場的人 敬語中可用"方(かた)"來代替"人(ひと)"以表示對所指之人的尊敬通常用在所指人是上級,長輩或大人物時
日語中說 “我不知道” 有幾種說法?
嗯,一般就會出現這兩種。知らない(shi la na i)和分からない(wa ka la na i)。但是二者有一定的區別,前者是指對事物或人不曉得,不認識,一般是指自己因客觀因素引起的“沒見過,耿聽說過”。後者主要是指對人或者事物,或某個知識點不懂,不理解,不明白,一般是指自己由主觀因素引起的缺乏認知的能力。
分かった(wa ka tta)是分からない的肯定形式。