詩經中的雅指的是什麼?
詩經中的“風”“雅”“頌”具體是指什麼?
風,國土之曲 雅,朝廷之樂,頌,廟堂之音
希望採納
《詩經》六藝中的 “雅”是什麼意思!?
“雅”是“王畿”之樂,這個地區周人稱之為“夏”,“雅”和“夏”古代通用。雅又有“正”的意思,當時把王畿之樂看作是正聲——典範的音樂。
風雅"指《詩經》裡的什麼和《楚辭》裡的什麼
《詩經》是我國第一部詩歌部集,收入西周初年至春秋中葉大約五百年間的詩歌三百零五篇。這些詩歌在先秦時代,只稱為“詩”或“詩三百”,西漢初年立於學宮,被奉為經典,從此被尊為《詩經》。
《詩經》中的詩篇分《風》、《雅》、《頌》。《風》也稱為《國風》,包括周南、召南、邶風、衛風、鄘風、王風、鄭風、齊風、魏風、唐風、秦風、陳風、檜風、曹風、豳風。“國”猶“方”,指一個地域。十五國風,即是從十五個地域蒐集起來的詩歌,十五國風共計一百六十篇。《雅》中包括《大雅》和《小雅》兩部分。《大雅》三十一篇,《小雅》七十四篇,共計一百零五篇。“雅”與“夏”古字通用,周人當時稱王畿為夏,所以《雅》實際上是產生於西周王畿的詩歌。XP:西周王畿的中心是鎬京,天子直接統治的地域,詩歌內容多與時政有關,其作者多為公卿、大夫、士等朝廷官吏。
後世便把詩文以及文化藝術活動之事稱做“風雅”。實際上與《楚辭》無關。
詩經中的國風指的是什麼?大雅,小雅分別指什麼?頌指什麼?
《風》包括15部分,大部分是黃河流域的民間樂歌,稱作“十五國風”共160篇。 《雅》分為《小雅》(74篇)和《大雅》(31篇),是(貴族文人)宮廷(宴饗,朝會)樂歌,共105篇。《頌》包括《周頌》(31篇),《魯頌》(4篇),和《商頌》(5篇),是宗廟用於祭祀的樂歌和舞歌,共40篇。
《詩經》中的大小雅有什麼區別?
《詩經》中的“雅”是“王畿”之樂,指朝廷正樂,周代人把正聲叫做雅,大雅小雅之分在學術界有很多種說法,可能是根據年代先後而分的(大雅31篇是西周的作品,大部分作於暢周初期,小部分作於西周末期, 小雅共74篇),也可能根據其音樂特點和應用場合區別而分(大雅 的作者,主要是上層貴族;小雅的作者,既有上層貴族,也有下層貴族和地位低 微者)。
詩經的風,雅,頌分別代表什麼
風、雅、頌
《風》又稱《國風》,一共有15組,“風”本是樂曲的統稱。15組國風並不是15個國家的樂曲,而是十幾個地區的樂曲。國風包括周南、召南、邶、鄘、衛、王、鄭、檜、齊、魏、唐、秦、豳、陳、曹的樂歌,共160篇。國風是當時當地流行的歌曲,帶有地方色彩。從內容上說,大多數是民歌。作者大多是民間歌手,但是也有個別貴族。
對於《雅》的認識有各種不同的觀點。一種觀點認為是指周朝直接統治地區的音樂,“雅”有“正”的意思,把這種音樂看作“正聲”,意在表明和其他地方音樂的區別。也有人說“雅”與“夏”相通,夏是周朝直接統治地區的稱呼。還有觀點認為,《雅》是指人人能懂的典雅音樂。《雅》共105篇,分為《大雅》31篇和《小雅》74篇。《雅》多數是朝廷官吏及公卿大夫的作品,有一小部分是民歌。其內容幾乎都是關於政治方面的,有讚頌好人好政的,有諷刺弊政的。只有幾首表達個人感情的詩。但是沒有情詩。
《頌》是貴族在家廟中祭祀鬼神、讚美治者功德的樂曲,在演奏時要配以舞蹈。又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》,共40篇。其中《周頌》31篇,認為可能是西周時的作品、多作於周昭王、周穆王以前;《魯頌》4篇,認為可能是魯僖公時的作品;《商頌》則認為是春秋以前宋國的作品。
1.關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。2.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。3.桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。4.巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。5.知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?6.彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》譯:採蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。7.青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲!8.投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。9.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。10.風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這裡,還有什麼不高興呢?11.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》)譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。12.言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》)譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。13.它山之石,可以攻玉。(《詩經·小雅·鶴鳴》)譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。14.投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》)譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。15.靡不有初,鮮克有終。(《詩經·大雅·蕩》)譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。16.呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。17.手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮......