為什麼印度叫三哥?
為什麼叫印度人為三哥?
印度阿三,指印度人,一般含貶義。“印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,吳人極喜加“阿”字,而上海話中與“三”相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的“公務員”,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實“看門狗”,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為“阿三”。而今,“印度阿三”一詞已經廣泛流傳開來,多含國人調侃印度之意。久而久之現在不叫阿三改叫三哥了
為啥稱印度叫啊三,三哥?
印度阿三,指印度人,一般含貶義。“印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,吳人極喜加“阿”字,而上海話中與“三”相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的“公務員”,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實“看門狗”,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為“阿三”。而今,“印度阿三”一詞已經廣泛流傳開來,多含國人調侃印度之意。久而久之現在不叫阿三改叫三哥了
印度三哥是什麼意思
阿三的來歷有幾種說法:
其一,那時的人形容猴子即“阿三”,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“優越性”使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為“阿三”。
其二,據說因為印度人由於殖民地的關係,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關係,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句“I SAY......”(我說...)由於 I say 的發音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的稱呼。
其三,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們“阿三”以戲謔之。
其四,不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個“阿”字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。
中國人為什麼喜歡叫印度三哥
上海人常稱呼潦倒的人為“癟三”,舊上海時印度人也算是外國人,但大多在洋行裡做下等工作,被上海有錢的中國人看不起,稱之為“印度癟三”戲稱“印度阿三”。由於印度服務生大多頭上裹有紅頭巾,所以又稱為“紅頭阿三”。
為什麼稱印度為阿三或三哥?
阿三,是中國人對印度人的外號,帶有貶義,而三哥正好是印度人,三哥聽了的感覺就和日本鬼子稱我們是支哪人一樣,說了不好
今天,一個印度客戶問我:為什麼中國人稱印度為三哥
”三哥“說法,源於中國解放前對上海租界印籍巡捕約定成俗的叫法”紅頭阿三“,有戲謔的意味。
的紅頭阿三,上海老人在上海公共租界時期,對印度錫克教徒巡捕的俗稱,因為他們通常佩戴紅色頭巾。現在仍在少數人中使用,範圍擴大到所有的印度人。現時海外華人一般稱其為“阿叉”。1944年(民國33年),有3萬印度人遷入臺灣,改姓楊,被謔稱為“跟‘木’頭一樣呆,又容‘易 ’被騙。”是阿三的一種;但是常居住於國宅。
“紅頭阿三”語源是上海地方話,舊時上海有(各國)租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰印度教,頭上都纏頭巾(當然,沒當差前一般頭纏白巾),做為制服,印度警察的頭巾冠以‘紅色’,這是“紅頭”的由來。
至於阿三,有兩種說法:其一,那時的人形容猴子即“阿三”(為何則不得而知),舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“優越性”使然,覺得自家仍是高印度一頭、、、故此特(蔑)稱印度人為‘阿三’
其二,據說因為印度人由於殖民地的關係,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關係,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句“I SAY......”(我說...)由於 I say 的發音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的稱呼。
為什麼三哥總是這麼搞笑:印度學者:印度英語世界最純
rsons sometimes discover a friend by th
為什麼說印度三哥開掛
這是一個開掛的民族!不多說,上圖
印度一個變態的國度,為什麼大家都管他叫“啊三”
印度阿三一詞是由上海傳開的,舊社會上海有很多各國的租界,這些地方的使館,住宅,各種商鋪和工廠大多由印度人當門衛或侍應,這些印度人見到他們的主子們就會說阿Sir!,印度阿三一詞就由此而來,印度人說Asir,就被當時的中國人稱為印度阿三。
為什麼把印度人叫“三哥”?
印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼。“印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,吳人極喜加“阿”字,而上海話中與“三”相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的“公務員”,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實“爪牙”,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為“阿三”。而今,“印度阿三”一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。