路線日語怎麼說?
行駛路線日語怎麼說
運転路線 うんてんろせん unntennrosenn
參考資料:日本語の書き方: 運転路線
公交站點用日語怎麼說
1、地下鉄、電車(列車)→駅(えき) 羅馬音:e ki
譯:地鐵、火車→使用“駅”
2、バス(路線バス、長距離バス、夜行バス)→バス停(バス停留所) 羅馬音:ba su te i(ba su te i ryu u jo)
譯:公交(短線公交、長途公交、夜間巴士)→使用“バス停(バス停留所)”
行程用日語怎麼說
行程 = スケジュール
日文的“路線バス”中文怎麼翻譯最好?
我覺得翻譯成“專線巴士”應該比較準確吧!
匯款路線 日語怎麼說 急
海外送金方法或海外送金ルート
你好所得匯款應該是對海外的匯款吧。中文的路線可理解為方法,會使手段或是渠道。
經由路線是春日-三田-羽田。日語怎麼說 5分
経由ルートは、かすか-みた-はねだ
專線 用日語怎麼說
說在前面:
日語裡的專線 用處很多,
不知道您想問哪一方面的
所以舉出常用的,請您自己選擇。
------------
電話用專線
---- 専用(せんよう)ダイヤル
車輛用道路專線
---- 専用通行路線(せんようつうこうろせん)
線路專線
---- 専用線路(せんようせんろ)
求高手幫忙把以下日本出遊路線翻譯成日語,跪謝!!!
今回の旅行には六日の時間。一日、北京―東京(CA92509:10—13:40)8:30空港まで。ホテルの午後自由活動、夜に住む成田。翌日、朝食後東京旅行は日本の皇族の居住地&觸t;皇居二重橋>、 <トヨタ自動車館」、にぎやかな商店街「銀座」、「新宿歌舞伎町><都庁展望ホール>一覧東京の全景<淺草雷門、見學観音寺><世> に商店街日本の伝統料理の購入、最後に最大のテーマパーク、ディズニーランド(600元/人自費)第三日、東京―橫浜―箱根遊覧 <山下公園」「二十一世紀未來港へ> 午後富士 <大湧谷地獄> 乗っ模造17世紀建造の造船所で海賊 <蘆ノ湖>、箱根<和平公園舎ブリタニアbaita」ここでは自費で富士山を登り(260元 人)を朝晝晩箱根第四日、箱根—京都市―大阪朝食後に京都市<金閣寺><西鎮織著物館> 自費(260元/人乗り) <新幹線子汽車1駅> を大阪へ朝晝晩大阪第五日、大阪・名古屋見學日本三大都市の1つで <大阪城公園> 後大阪へショッピングセンター地帯 <心斎橋<道頓堀食街> 自由ショッピング、晝食後に名古屋を朝晝晩名古屋第六日、名古屋朝食後遊覧 <熱田神宮<栄街> 乗って(CA4229:00—12:05)北京に戻る 熱田神宮<栄街> 心斎橋<道頓堀食街> 大阪城公園> 新幹線子汽車1駅> 蘆ノ湖>、箱根<和平公園舎ブリタニアbaita」ここでは自費で富士山を登り(260元> 大湧谷地獄> 山下公園」「二十一世紀未來港へ> トヨタ自動車館」、にぎやかな商店街「銀座」、「新宿歌舞伎町><都庁展望ホール>一覧東京の全景<淺草雷門、見學観音寺><世>
工藝路線日語怎麼說?
こうげい ろせん
kougei rosen
每次點擊鼠標一下,看著xx走的路線,那個就是xx的讀音。用日語怎麼說,求高手,不要百度的 5分
マウスで一回クリックして、XXの動きのラインを見てください。それはXXの読み方です。
參考。