韓語大叔是什麼意思?
韓語中的大叔什麼意思
1、是文化上的叫法,是一種對人的尊稱。一般比自己大的人都可以叫叔叔的(大於等於五歲),韓國語裡的大叔是用於比自己大5,6歲以上而且不熟的人的稱呼,叫哥哥未免失禮。30,40歲的一般都可以叫大叔,熟不熟無所謂。準確的翻譯應該是叔叔。翻譯成大叔可能親一些。
2、只是對年紀比自己大的人的稱呼,並不是一些人想的對愛人的稱呼,這只是翻譯的問題,而且只有那一部這樣叫啊! 3、在韓國的風俗,女孩子稱呼只要是比自己大的未婚男孩子為“哥哥”;稱呼已婚的男子或是年齡差距較大的男子為“大叔”。所以,如果已婚的男子,婚禮前一天還被稱為“哥哥”,婚禮後就變“大叔”了。女的也一樣,已婚的女人,就算再年輕也是“大嬸了”。 4、把心儀的對象叫大叔.《新娘十八歲》裡的女主角就是這麼稱呼的。
韓語大叔怎麼說
在韓語裡面“아저씨”-大叔、叔叔的發音,和中國普通話的“噯哉惜”大致相同。也有音譯為“阿栽惜”、“阿腳洗”、“額澡洗”“愛覺西”。希望你能採納哦
韓語中大叔的正確發音
아저씨
阿早西。
謝謝 我是學韓語的
韓語中哥哥是歐巴。大叔怎麼說呢?
아저씨
a jeo ssi
阿jo西
韓語的大叔到底怎麼說?
我愛你???????? sa rang he yo 大叔?????? a zo xi 哥哥???? o ba (妹稱) ?? hiong (弟稱) 對不起 ???????? mi a ne yo ?????????? jue song ham ni da 小姐?????? a ga xi 藝珍?????? son ye jin 韓語很多發音和中文有差別,所以以上只是最像的拼音,你可以找會韓語的當場念給你聽,這樣會更接近韓國語~
記得采納啊
韓語的大叔到底怎麼念
讀快了就是了
那個저 本身就是j和z之間的個音
還是規規矩矩的按아저씨念就行
韓語大叔是什麼意思
大叔嘛,就是比自己年紀大的,男的,比哥哥年紀大的,比爺爺年紀小的唄。
就是個一般稱呼,沒什麼特別的。
不過就算是四五十歲的大叔,也暢望女的叫他哥哥 哈哈
韓語中的大叔是什麼意思啊?
大叔的意思啊
比自己大的男生 或者是 已經過了青春期的 男士 都可以叫大叔
平常對男同學也叫大叔
韓劇中“大叔”是什麼意思?
可能是韓劇看多了,今天莫名的總是有個這樣的問題縈繞在腦海:韓劇中的女生問什麼總是稱呼比自己稍大一些的男士為“大叔”呢?明明是夫妻關為什麼也這樣稱呼,究竟“大叔”是什麼意思?本想你只管看問那麼多做什麼?可是這個問題剛按下去又冒出來,我實在憋不住了,不行不弄出個究竟善不罷休。於是就到百度裡搜搜,打開一看原來有這麼多像我一樣“愛問問題的人”,可是看了半天也沒有發現比較權威的解釋,不過下面是我比較贊同的幾個:1、是文化上的叫法,是一種對人的尊稱。一般比自己大的人都可以叫叔叔的(大於等於五歲),韓國語裡的大叔是用於比自己大5,6歲以上而且不熟的人的稱呼,叫哥哥未免失禮。30,40歲的一般都可以叫大叔,熟不熟無所謂。準確的翻譯應該是叔叔。翻譯成大叔可能親一些。2、只是對年紀比自己大的人的稱呼,並不是一些人想的對愛人的稱呼,這只是翻譯的問題,而且只有那一部這樣叫啊!3、在韓國的風俗,女孩子稱呼只要是比自己大的未婚男孩子為“哥哥”;稱呼已婚的男子或是年齡差距較大的男子為“大叔”。所以,如果已婚的男子,婚禮前一天還被稱為“哥哥”,婚禮後就變“大叔”了。女的也一樣,已婚的女人,就算再年輕也是“大嬸了”。4、把心儀的對象叫大叔.《新娘十八歲》裡的女主角就是這麼稱呼的。5、還有一位網友調侃道:我想這種稱呼可能與中國古代的傳統文化有關,韓國受中國古代傳統思想影響還是比較大的。在古代中國,為了體現男尊女卑,在稱呼上也比較特殊,如比較有地位的妻子稱丈夫為“老爺”,稱丈夫的弟弟也是喊“叔叔”的,就是現在,雖然對丈夫的弟弟不叫“叔叔”了,但還是有“小叔子”這樣的說法的。那麼稱丈夫的弟弟為“小叔”,那丈夫顯然比其弟弟大一些,總不能叫“大爺”吧,那稱為“大叔”也就水到渠成了。呵呵,此乃調侃,請勿當真。問題得到了解決,心情也跟著放鬆了許多。
韓文怎麼說 大叔
阿加西