塑料袋用日語怎麼說?
“請給我個塑料袋”日語怎麼說?
ビニール袋一つください。
塑料袋的日語詞彙
樓上說的對!補充一個タッパーウェア簡稱タッパー塑料飯盒;ラップ保鮮膜;ビニールハウス塑料大棚;ウレタンフォーム泡沫塑料;プラスチック版 印刷用的塑料板。
能給我個塑料袋嗎 日語怎麼說
ビニール袋をお願いします
bi ni i ru bu ku ro wo o ne ga i si ma su
塑料包裝袋日語怎麼說?
1,レジ袋(れじぶくろ)
《「レジ」はレジスターの略》スーパーやコンビニで、買い物をすると勘定後に商品を入れてくれるポリエチレンの袋。
2,食品包裝袋(しょくひんほうそうぶくろ)
3、ポリ袋、
4、ビニール袋5、紙袋(かみぶくろ)
6、アルミビニール袋
7、アルミホイル袋
參考資料:[ 大辭泉 提供:JapanKnowledge ]
不用塑料袋了 怎麼用日語將?
ふくろいらないです
揣 ふくろけっこうです
ふくろいいです
這三個哪個都行,日常生活中都這麼用
能給我個塑料袋嗎 日語怎麼說
ビニール袋をお願いします bi ni i ru bu ku ro wo o ne ga i si ma su
請問塑料袋上面的日語是什麼意思
まいにち
日本語漢字:毎日
翻譯:每天
しんせん
日本語漢字:新鮮
翻譯:新鮮
つとめひん
日本語漢字:つとめ品
一般前面還有個「お」
おつとめ品:スーパーマーケットなどで、(夕方以降、閉店前に)特別に安くなって売られている食料品などの商品。
為了感謝顧客特別減價的商品,或 超市在下午或晚上減價賣的商品。
【おつとめ品】和 「サービス品」「ご奉仕品」差不多。
小字:略。
求塑料袋上的日文翻譯。
呵呵~挺有意思的~
直譯過來就是
【每日】【新鮮】【特惠品】
不過店家錯吧平假名的【し】寫成片假名【レ】了~~
而且能用漢字的非用假名,必是我朝人才的傑作了
日文塑料袋警告語,求會打日文跟打一下?
注意:窒息する危険がありますので、幼児やこどもの手の屆かない所に保管してください。ベビーベッド、ベッド、ベビーカー、ベビーサークルには使用しないでください。
これは玩具ではありません。