江南漢樂府是什麼意思?
江南漢樂府古詩帶意思。
江南(漢樂府)
江南可採蓮。
蓮葉何田田,
魚戲蓮葉間。
魚戲蓮葉東,
魚戲蓮葉西,
魚戲蓮葉南,
魚戲蓮葉北。
【註釋】
① 這是一首漢樂(yuè)府民歌。
② 田田:蓮葉茂盛的樣子。
【註解】這首詩描寫了採蓮時觀賞魚戲蓮葉的情景。《樂府解題》雲:“《江南》,古辭,蓋美芳晨麗景,嬉遊得時也。”後四句用重複的句式,表現了魚在蓮葉間穿梭往來的輕靈的樣子,傳達出採蓮人歡快的心情。古代詩歌中用“蓮”字還有一種原因,是因為“蓮”和“憐”同音,因此也借來表示“憐愛”的意思,如南朝樂府《西洲曲》:“採蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子清如水。”宋朝周敦頤的一篇《愛蓮說》:“予獨愛蓮之出汙泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。”更賦予蓮花以品性高潔的形象,從此蓮被譽為“花中君子”。
江南.漢樂府中的江指的什麼意思
婁底婁星區四中教師新村
江南漢樂府那首詩中的'戲'字是什麼意思
江南漢樂府那首詩中的'戲'字是玩耍、戲水的意思,以魚兒戲水於蓮葉問來暗喻青年男女在勞動中相互愛戀的歡樂情景。格調清新健康。
部分賞析:詩中沒有一字直接寫人,但是通過對蓮葉和魚兒的描繪,卻如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到一股勃勃生氣,領略到採蓮人內心的歡樂。
江南古詩到底是什麼意思
王思宇:漢樂府詩《江南》賞析
江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
《江南》屬漢樂府相和歌辭,此題現僅存上面所錄的古辭一首,載《宋書·樂志》和《樂府詩集》,是道地的漢代民歌。
這是一首優美的江南採蓮曲。
江南水鄉,蓮的生長極普遍。一到夏秋間,蓮子成熟,年輕姑娘們(採蓮一般由年輕婦女承擔)划著小船,穿行於碧荷間,一邊歌唱,一邊採蓮,最富有水鄉的特色。《江南》這首採蓮歌,就描繪出這種勞動生活的動人情景。
開頭兩句是寫採蓮的人們望著露出水面的又大又圓的荷葉,心裡無限喜悅,因而禁不住發出熱烈的讚美。“可”這裡有適宜、正好的意思。“江南可採蓮”是說江南到處都生長著蓮,真是採蓮的好地方。“田田”是形容蓮葉圓潤鮮碧的樣子,一說是形容蓮葉飽滿勁秀、挺立水面。“何田田”就是“何其田田”,是極度讚美的語氣。這裡只寫葉,我們卻可以聯想到花。蓮的花期為夏曆五至七月,每朵花可開二至三天,每日清晨開放,下午三、四點又逐漸閉合,翌晨再度開放,花開過二十天,可採收蓮蓬生食,果實(蓮子)的成熟期在七、八月間。清人張玉榖說:“不說花,偏說葉;葉尚可愛,花不待言矣。”(《古詩賞析》)蓮葉茂密,蓮花繁盛,不僅景色無比秀麗,還表明蓮子必然豐收,採蓮人自然心裡非常高興。
人們在採摘水上的蓮蓬的時候,必然會看到水中的情景。“魚戲蓮葉間”寫魚在蓮葉中間游來游去,宛如在遊戲一般。“戲”字寫魚在水中的迅捷歡樂神態,非常形象。這裡既在寫魚,也有以魚比人意,採蓮人划著小船在蓮葉間穿行,互相追逐嬉戲,宛如魚兒在水中游動,其划船動作之嫻熟,船行之輕快,採蓮人身姿之輕盈,心情之歡快,自然浮現在我們眼前。下面四句又用東西南北這四個方位字,反覆詠唱,描繪出魚兒久久不去,圍繞蓮葉四面遊動的動人畫面。這首詩是漢樂府相和歌辭,是由一人唱、眾人和的,這四句當是眾人和唱的歌辭。而對魚兒歡樂嬉戲的反覆歌詠,正表達出採蓮人的愉快心情。清人陳祚明《采菽堂古詩選》雲:“排演(鋪排敷衍)四句,文情恣肆,寫魚飄忽,較《詩》‘在藻’、‘依蒲’尤活。(按,《詩經·小雅·魚藻》:“魚在在藻,依於其蒲。”謂魚隱在藻、蒲間,是寫人的靜態。)”讚譽並不為過。
魚兒清晰可見,不僅表明池水很清,還表明天氣晴朗。在夏秋間晴朗的一天,清澈的池水,映著碧綠的蓮葉,晚開的蓮花,姑娘們美麗的衣服,和她們那花朵般的笑臉,空氣中洋溢著蓮蓬的清香;她們歡笑著,嬉戲著,一邊採摘蓮蓬,一邊唱著採蓮歌,最後採滿船艙,唱著歡樂的歌,滿載而歸——這是一幅多麼動人的圖景!
此詩只用了一句寫採蓮,主要通過對蓮葉和魚兒的描繪,來表達人們採蓮時的愉快心情。末尾連用四個疊句,不但不使人感到重複,還使全詩的節奏顯得更輕快,更能表現採蓮人的興高采烈。清沈德潛稱它為“奇格”(《古詩源》),藝術表現手法確實非常獨特。唐陸龜蒙曾用它的末五句作為首句,寫成五首《江南曲》,可見它的影響和人們對它的喜愛
古詩《江南》的詩意是什麼?
憶江南①
【唐】白居易
江南好,
風景舊曾諳。②
日出江花紅勝火,
春來江水綠如藍,③
能不憶江南。
【作者】
772-846 ,字樂天,太原(今屬山西)人。唐德宗朝進士,元和三年(808)拜左拾遺,後貶江州(今屬江西)司馬,移忠州(今屬四川)刺史,又為蘇州(今屬江蘇)、同州(今屬陝西大荔)刺史。晚居洛陽,自號醉吟先生、香山居士。其詩政治傾向鮮明,重諷喻,尚坦易,為中丁大家。也是早期詞人中的佼佼者,所作對後世影響甚大。
【註釋】
①據《樂府雜錄》,此詞又名《謝秋娘》,系唐李德裕為亡姬謝秋娘作。又名《望江南》、《夢江南》等。分單調、雙調兩體。單調二十七字,雙凋五十四字,皆平韻。 ②諳(音安):熟悉。 ③藍:藍草,其葉可制青綠染料。
【品評】
此詞寫江南春色,首句“江南好”,以一個既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的讚頌之意與嚮往之情也盡寓其中。同時,唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結句“能不憶江南”,並與之相關闔。次句“風景舊曾諳”,點明江南風景之“好”,並非得之傳聞,而是作者出牧杭州時的親身體驗與親身感受。這就既落實了“好”字,又照應了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對江南之“好”進行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明豔色彩,給人以光彩奪目的強烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善於著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽的作者對江南春色的無限讚歎與懷念,又造成一種悠遠而又深長的韻味,把讀者帶入餘情搖漾的境界中。
古詩 江南 漢樂府 是什麼朝代
江南漢樂府是漢代(西漢和東漢)的詩歌
樂府是自秦代以來設立的配置樂曲、訓練樂工和採集民歌的專門官署,漢樂府指由漢時樂府機關所採製的詩歌。這些詩,原本在民間流傳,經由樂府保存下來,漢人叫做“歌詩”,魏晉時始稱“樂府”或“漢樂府”。後世文人仿此形式所作的詩,亦稱“樂府詩”