死了古文怎麼說?
“死”在文言文中怎麼說?
(一)古代根據人的社會地位,對“死亡”各有其名稱。《禮記》謂天子死為“崩”;諸侯死為“薨”;大夫死曰“卒”;士曰“不祿”;庶人曰“死”。清代,對於王、公、侯、伯的世爵之死,稱為“薨”;有官職,有名望的人死曰“卒”。
(二)根據人的年齡。不滿20歲死亡的謂之“殤”。此又分為三類:8~11歲死者為“下殤”;12~15歲死者為“中殤”;16~19歲死者為“上殤”。但男子已訂婚,女子已許嫁者則不為“殤”。青壯年死者謂之“夭亡”,但於訃告上均寫“疾終”,引魂幡、《薦亡文疏》上均寫“雲終”、“告終”。老年死者謂之“壽終”。如系家族最高長輩,男加“正寢”,女加“內寢”字樣。故後世“正寢”二字已成為死的代名詞。
(三)根據人的死因。為某種事情捨命者謂之“殉”,如為職責因公而死謂之“殉職”;戰爭中死於陣地者謂之“陣亡”,現作“犧牲”。死於外地謂之“客死”。死於非命謂之“凶死”等等。
(四)根據人的宗教信仰。和尚死謂之“圓寂”、“示寂”;喇嘛死謂之“涅盤”;道士死謂之“羽化”;基督教教徒死謂之“歸主”;回民伊斯蘭教教徒死謂之“無常”等等。
(五)民間對死的敬稱(禮貌用語)。有借道家的“仙逝”、“返真”、“登遐”者;有引用陰陽家“就本”、“星殞”者;一般稱人死為“辭世”(與世長辭)、“過世”、“去世”、“逝世”,“作古”;在弔唁時見之於書面的一律稱“千古”;靈牌、引魂幡上一律寫“已故”。
(六)北京民間土語、俏皮話(非禮貌用語)稱死者有不同說法。如“見閻王爺去了”;“撂挑子了(言已放下人生重擔)”,“聽蛐蛐兒叫喚去了(言已人土與秋蟲為伴了)”,“嗝兒屁著涼了”、“翹辮子”、“踹腿”、“蹬腿兒”等等。但多具有貶義,不能用在喪禮和其他正式場合上
古代人死了應該怎麼說?
1,君王除“崩”外,還有“山陵崩”、“駕崩”、“晏駕”、“千秋”、“百歲”等。 一般官員和百姓死亡,則稱“歿”、“殂”、“千古”、“殞命”、“捐生”、“就木”、“溘逝”、“作古”、“棄世”、“故”、“終”等。 父母死後。孩子們則諱稱“孤露”、“棄養”,長輩去世則婉稱“見背”。 佛道徒之死,說法更多,如“涅般”、“圓寂”、“坐化”、“羽化”、“示寂”、“仙遊”、“登仙”、“昇天”、“仙逝”等。“仙逝”現也可用於被人尊敬的人之死。 2,皇帝---架崩(殂)
皇親國戚---薨(音hong轟)
高官達貴---逝\卒
平民---死
僧侶---圓寂\坐化\羽化\涅盤
道家---駕鶴西遊
美人--香消玉殞
其它:
亡故\大去\故去\作古\逝世\辭世\百歲\百年\殞命\
身故\告老\棄世\卒命\壽終\與世長辭\壽終正寢
犧牲等,還有一些百姓中的口語:
去世,去了,故了,沒了,扔了,上西天了,回老家,
古代說死怎麼說
崩 升霞 星駕 薨 卒 不祿 壽終正寢 壽終內寢
終 失怙 失恃 殉國 殉道 殉節 殉難
就義 逝世 去世 謝世 長逝 百年 登仙 作古 永別
隕 隕 羽化 圓寂 見閻王 上西天 駕鶴西去 撒手人寰 歸西
“死”在文言文裡都是怎麼說的
一般常用“卒”,或者直接用“死”。皇帝則不同,要用“崩”、“升遐”、“宮車晏駕”、“山陵崩”,要好聽的還有“龍歸碧海,鳳返丹霄”。王侯之死用“薨”。尊者之死用“賓天”。官員之死可用“捐館舍”“捐館”“捐舍”。士之死可用“不祿”。庶民之死可用“填溝壑”。年幼而死用“夭”“殤”其他死亡的說法還有“歸泉”“殞”“殂”“就木”“歿”等。
古代公主死了怎麼說?
帝王:駕崩、大薨、山陵崩、大行、登遐、晏駕、千秋、百歲 。
諸侯或相當於諸侯的封國國君飢封爵王侯、公主,以及貴妃,公卿大臣之死
稱: 薨、薨落、薨奄、薨歿、薨殂、薨背、薨逝、薨謝。
薨 hōng