卒全其城什麼意思?
文言文的翻譯
來自《宋史》
蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵遊學四方,母程氏親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。程氏讀東漢《範滂傳》,慨然太息,軾請曰:“軾若為滂,母許之否乎?”程氏曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪?”
徒知徐州。河決曹村,泛於梁山泊,溢於南清河,匯於城下,漲時不匯,城將敗,富同爭出避水。軾曰:“富同出,民皆勸動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”驅使復入。軾詣武衛營,呼卒長曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力。”卒長曰:“太守猶不避塗潦,吾儕小人,當效命。”率其徒持畚鍤以出,築東南長堤,首起戲馬臺,尾屬於城。雨日夜不止,城不沈者三版。軾廬於其上,使官吏分堵以守,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。
翻譯
蘇軾,字子瞻,是眉州眉山縣人。十歲的時候,其父蘇洵到外地去遊學,母親程氏則親自教他讀書,蘇軾每聽聞古今興衰成敗的歷史,都能道出其概要。程氏讀到《後漢書.範滂傳》時,發出深深的慨嘆,蘇軾對她說:“我如果想和範滂一樣為名節而不顧生死,母親您答應嗎?”程氏說:“你如果能成為範滂一樣的人,我又怎會不和範滂的母親一樣深明大義呢?”
到徐州赴任,有洪水決堤要淹沒曹村,在梁山伯上氾濫,就要溢出南清河。水彙集在城下,漲水時不時地會洩入城中,城市就要敗了,富民們爭著要逃出城避水。蘇軾說:富民們如果都出了城,就會動搖民心,那我還和誰來守城呢?只要我在,水就絕不會衝了城。將富民們趕回城中。蘇軾到武衛營,將卒長呼出說:河水將要衝進城裡,事情很緊迫了,即使是禁軍也要為我盡力。卒長說:太守尚且不逃走,我們這些小人一定效命於您。於是率領眾人拿著畚鍤出城,從東南方向築起長堤,首起戲馬臺,一直到城門口。雨日夜不停的下,但城卻沒有沉。蘇軾住在那上面,路過家門口也不進去,讓官吏們分別守在各個地方,士兵們全都出了城。
以上內容均摘自網絡
吾儕小人,當效命 的當是什麼意思
原文:河決曹村泛於梁山泊溢於南清河匯於城漲洩城敗富民爭避水軾曰:富民民皆搖吾誰與守?吾水決能敗城驅使復入軾詣武衛營呼卒曰:河害城事急矣雖禁軍且我盡力卒曰:太守猶避塗潦吾儕效命率其徒持畚鍤築東南堤首起戲馬臺尾屬於城雨夜止城沉者三版軾廬於其家入使官吏堵守卒全其城復請調歲夫增築故城木岸虞水再至朝廷
主要措施:1富重新趕進城穩定民
2蘇軾武衛營領兵築起東南堤
3住堤作表率路家門進
4派官吏段防守
5請求調發第二役增築舊城
6用木築堤岸防水再
(蘇軾)徒知徐州
(蘇軾)徙知徐州。河決曹村,泛於梁山泊,溢於南清河,匯於城下,漲不時洩,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”驅使復入。軾詣武衛營,呼卒長,曰:“河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力。”卒長曰:“太守猶不避塗潦,吾儕小人,當效命。”率其徒持畚鍤以出,築東南長堤,首起戲馬臺,尾屬於城。雨日夜不止,城不沉者三版①。軾廬於其上,過家不入,使官吏分堵②以守,卒全其城。
蘇軾調任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊氾濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要洩進城裡,城牆即將被沖毀,城裡的富人爭著逃出城去避難。蘇軾說:“如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和我一起守城呢?只要有我在這裡,就不會讓決堤的水毀了城牆。” 於是將富民們趕回城中。蘇軾到武衛營,把卒長叫出來說:“河水將要衝進城裡,事情很緊迫了,即使是禁軍也要暫且為我盡力。”卒長曰:“太守您尚且不逃避洪水,我們這些小人應該為您效力。”於是率領他的士兵拿著畚鍤出營,修築東南方向的長堤,堤壩從戲馬臺起,末尾與城牆相連。雨日夜不停,沒有受損的城牆只有三版。蘇軾天天住在城上,即使經過家門也不入,派官吏們分別在城牆各處守衛,最終保全了徐州城。又向朝廷要求調來服役的人,加高修築舊城牆,修築木製堤岸,用以防備洪水再來。朝廷聽從了他的建議
幫忙翻譯一下~~
現在回答好像晚了一點吧?/
下次你問問題我一定回答,
把分給我吧~!