取引先的日語怎麼說?
General 更新 2024-12-17
取引先 日語什麼意思?
是交易方的意思,可以根據具體情況翻譯成客戶或者供貨商,
【3次から2次取引先】,
沒有上下文,不好翻譯。有可能是從3級供應商(客戶)到2級叮應商(客戶)
日語中的“取引先”翻譯成什麼比較好?
交易方
比較好吧
わたしの代わりに取引先に說明する求日語翻譯,和取引先的日語讀音
請代我去向客戶說明
求翻譯一句日語 取引先の方にも、色々と配って回っていますが、
取引方,是指交易方。
很多交易方那裡,也發過一圈了,但是......(後面應該還有接續文的吧)
日語翻譯求助(新規取引先チャックリスト)
估計是打錯了。 新規取引先チェックリスト。不是チャック。
如果是幽靈san的翻譯的話,應該是新型チャック生產工場リスト
熱心網友 翻譯的好!
“賬戶”這個詞用日語怎麼說,除了“取引先”
アカウント (account)外來語
日語翻譯 拜託幫忙 お客様とお取引先様におかれては、ご支援ご指導頂くようにお願い申し上げます
お客様とお取引先様におかれては、ご支援ご指導頂くようにお願い申し上げます
關於與客戶,有業務關係的公司,請予以大力支持和指導。
---------------------
順便說一句,你問題放錯類別了。
取引先 是什麼意思
是交易方的意思,可以根據具體情況翻譯成客戶或者供貨商,
【3次から2次取引先】,
沒有上下文,不好翻譯。有可能是從3級供應商(客戶)到2級供應商(客戶)
取引先是什麼意思
應該是引取吧?就是生產過程中,按照一定的順序將零部件運送到生產線側
日語 中"取引先マスタ、納品先マスタなど"的"マスタ" 怎麼翻譯啊?
翻譯成“主表”。
我們公司裡就這麼翻譯。