香港人認識簡體字嗎?
香港一般都用繁體字還是簡體字
從小都是學繁體字
香港市民開始比較多的認識簡體字是1980年代中期,那時候改革開放過了幾年,中港兩地居民的來往頻密起來。香港人回內地探親旅遊的時候,覺得在內地新華書店的書很便宜,比香港真的便宜很多,香港人回內地購物,除了購買便宜的食品和雜貨帶閥香港之後,另外一個購買的對象就是內地出版的書籍和雜誌,內地出版的字典和工具書是很多香港讀書人的至愛。然而,內地的出版物都是簡體字,既然要看,無形中香港人就要強迫自己學習簡體字了。
1997年七月一日以後,簡體字已經是香港的官方語文之一。香港的官方語言是中文和英文,但官方語文有三,英文,中文繁體字,和中文簡體字。
現在,認識簡體字的香港人已經越來越多,包括青少年。不過,也有不少香港人至今都對簡體字有些抗拒,抗拒的原因之一,是有些香港人(包括香港某些大學的中文教授)認為中國政府在解放初期以行政命令的手段把繁體字改革為簡體字的做法不妥。
不過這種抗拒感已經在日益減退了。
香港人看得懂簡體字嗎
可能人家打出來的是口語化的廣東話吧~~
一半香港人都不懂簡體字··
口語化的例子:咩=什麼 乜=什麼 系=是/在
唔=不 呢度=這裡 點=怎麼
系唔系度?=在不在?
我係陳小明=我是陳小明
如果你是用自己下載的打字器的話一般按CTRL+ALT+F就可以變成繁體(CTRL和ALT同時按再按F)
是內地人·在香港讀書的
香港人一般會看簡體字的嗎?
一般的處會,就是比較通用的那些。比如有“言”、“門”這些部首的單字,一般香港人都能看得明白。但相對比較複雜的、毫無關係的那些,例如壞、戲,這些字就未必人人都看得明白。
香港人寫簡體字嗎?
香港是用繁體字為官方文字。這幾年因多國內同胞到香港旅行,公眾地方可能多些簡體字告示,但日常教學中文和報章雜誌都是繁體。
香港人用字問題
1。香港和臺灣為什麼都用繁體字?回答 : (全世界好像只有香港跟臺灣是用繁體)
香港人大多都用繁體中文的
如果在網上看見有人用簡體中文
那個人很可能不是香港人
不過隨著香港與中國大陸的交流增多
認識簡體字的人增多
但香港年輕人當中基本上沒幾個會選擇打簡體..
會寫出來的或許會比較多
『兩文三語』是指哪兩文?哪三語?
兩文 - 書面上使用中文白話文和英文
三語 - 口語上使用廣東話 普通話和英語
2。香港人和臺灣人認識簡體字嗎?回答 : 香港人和臺灣人唔系用簡體字啦 , 咁你覺得香港人既中文水平高D 定大陸人高D正如香港大陸都是白話文 , 但我實在看不出來香港人對中國文化的認識能比用簡體字的大陸人高到哪_ 去. 3。香港人是不是從小就寫繁體字?回答 : 香港應該繁簡體並用。由小學開始寫繁體字。
繁體 和簡體 各有特色 和 優點!!
如果繁體是香港人 簡體是中國人!! 香港人不是中國人嗎???
香港人都能看得懂簡體字嗎
看得懂,就好比如為什麼沒學過繁體字也能看懂,其實繁體字真的很慶幸能在繼續被HK 澳門 TW等海外華人使用,這種達到了簡體方便也擁有繁體字能夠保留下來的文化,繁體字也越來越被大陸的人喜歡了,相信不久的將來繁體字將會在大陸設立有課程
香港人能看懂簡體中文嗎?
香港人都用倉頡輸入法,大多數人都看得懂簡體,如同我們看繁體一樣,會看不一定會寫,我經常給香港的朋友發短信,就是用簡體,也沒有問題,能看懂,不過出於尊重,通常會切換下簡繁轉換,但是語法顯然還是普通話的語法
香港人用的繁體字還是簡體字?
繁體的多些 但是簡體的也能看懂.我經常去蘭桂坊那條街喝酒、
香港人都使用繁體漢字是嗎?為什麼呢?
1949年前全世界的華人都用一種漢字貳但新中國成立後為了減少文盲,讓更多的人好認好寫好記,就推出了簡體字,這個簡體字就是現在我們大陸寫的漢字,而其它地區由於沒有這種教育經歷,因此用的是老漢字,也就是繁體字。
香港人為什麼不學簡體字呢?
簡體字是大陸四九年解放後才逐步改革文字,筒化文字,推廣簡體字。除了大陸之外,世界其他有華人的地方都延用繁體字。不過現在有些地方也開始注重簡體字了。