某某小區用英語怎麼說?
高分求“某某小區”的正確英文翻譯
接著Lolly的做一下分析。
1.Plot肯定不對,就是指一下塊土地。
2.District概念太大,一般說海淀區,用Haidian District.
3.Neighbourhood是一個泛指的概念,指周圍的環境啊、人啊等等,比如說我住在一個高級住宅區,就用neighbourhood。
4. Subdistrict用以指行政區劃上的區域,不合適。
5. Residential Quarter 其實是類似與Residential Area,是用於區分工業區啊商業區之類的,不太適合加上名稱作為特定的住宅小區。
6. Residential Complex, 一個可以的說法,如果這個小區長的比較像結合了各種設施,房屋都相互聯通的complex的話。
7. Community.一般是指社區,但如果小區比較大,可以用Community,比如 北京的方莊, 可以稱為 Fangzhuang Community。
8. 個人推薦的一個說法是 Court 或 Garden。 我在英國的時候住的小區就叫 XXX Court,旁邊一個城市的小區喜歡叫XXX Garden。當然人家的小區一般沒有我們的小區這麼大,一般就是一圈樓房,估計是當地工地產商沒有中國房地產商這麼大手筆吧,(英國也沒那麼多人是吧)。
總結:中等規模的小區可以叫 XXX Court或 XXX Garden,實在是很大規模的小區可以叫 XXX Community。
選我啊!!!
中國的住址怎麼翻譯為英文(如某某市某某區某某社區某棟)
例如:中國廣東省廣州市越秀區永福路75號永怡新都大廈507房
NO.**Room,5th floor,Yong Yi Xin DU, NO. 75 Yong Fu road,Yue Xiu district, Guang Dong province,P.R.CHINA
小區block,某小區 ** block
第7棟樓,7th building, NO. 7 building,
社區area
中國郵局的分局翻譯水平有限,請你親朋在國外寫信回來時最好叫他們將中英文地址以及聯繫人信息直接打印到信封上,或是打印好地址同聯繫人信息直接貼在信封前後。為什麼要加聯繫人信息,因為當投遞員無法找到地址或是翻譯出錯時,可以直接聯繫到你。
XX小區,用英語怎麼說
xxx Community.
“小區”的英文怎麼寫
應該是:community
“回龍觀小區”應該是:Hui Long Guan Community
community
n.
-ties
社區
The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored.
"敵人將恢復轟炸的消息傳來,整個社區都騷動起來。"
備註:
district是不對的,district主要是指行政方面的區域劃分。
我住在XX小區XX號樓XX單元XX號用英語怎麼說
I live in Room xxx, Unit X, Building x, XX District, XX City, XX Province, China
我住在XX小區XX號樓XX單元XX號
請問英文地址應該怎麼寫?某某省某某市某某區某某鎮某某小區怎麼翻譯呀????小區能用BLOCK嗎?
XX Subdistrict觸 XX Town, XX District, XX, XX Province, China
注意:“市”一般不翻譯成city
某某小區幾期幾棟怎麼說 英語 20分
應該是從小到大排列
... Area , ...(first/ second/ third...) Period, ...Building,
某某小區幾號樓幾0幾室這句話用英語怎麼說
Room xxx building xxx , xxx plot / parcel / lot
某某小區第幾幢某某室用英語怎麼寫?
##Room in ##building in/of ## community