吳承恩是哪裡人?
吳承恩是哪裡人?
江蘇漣水人
西遊記吳承恩是哪裡人
吳承恩淮安府三陽縣人,也就是今天的江蘇省淮安市楚州區!西遊記是他晚年的作品,是他晚年時在河下,他的家鄉,今天淮安楚州區河下古鎮!到了竹巷街你就知道了
吳承恩是什麼朝代的人
吳承恩(1504年-1582年),字汝忠,號射陽山人,漢族,淮安府山陽縣(今江蘇省淮安市楚州區)人。中國明代傑出的小說家,是四大名著之一《西遊記》的作者。其故里江蘇淮安東南馬甸鄉二堡村有修葺一新的墓園,淮安市有其紀念館。另有,由六小齡童主演的大型神話連續劇《吳承恩與西遊記》於2010年初播出。2005年10月8日吳承恩紀念館開館。
基本信息
個人概況
姓名:吳承恩別名:汝忠國籍:中國民族:漢族出生地:淮安府山陽縣出生日期:1504年逝世日期:1582年
個人背景
小說家
目錄
吳承恩,羅貫中,施耐庵,曹雪芹分別是哪個朝代的人
水滸傳》作者施耐庵(1296——1370?)元末明初小說家,原籍東都,一說錢塘。
《西遊記》作者吳承恩(1510?——1582?)明代小說家。字汝忠,號射陽山人,懷安山陽(江蘇淮安)人。
《三國演義》作者羅貫中(1330?~1440?)元末明初小說家、戲曲家。名本,字貫中。杭州人,祖籍太原。
《紅樓夢》作者曹雪芹(1715—1763),清代小說家。名沾,字夢阮,雪芹是其號,又號芹圃、芹溪。
吳承恩簡介
吳承恩(約1500~1582),字汝忠,號射陽山人,明代小說家。江蘇漣水人,後徙淮安山陽(今江蘇淮安)。
吳承恩出身於一個世代書香而後敗落為小商人的家庭。自幼敏慧,又好學習,博覽群書,年輕時即受到督學使者的讚揚,以文名著於鄉里。他好奇聞,閱讀大量的野言稗史,受到民間文學的積極影響;又喜讀“善模寫物情”的唐人《傳奇》,從中吸取營養。這對他《西遊記》的創作有著重要意義。
吳承恩早年曾希望以科舉進身,然而屢試不中。中年以後才補為貢生。以後在同鄉名宦李春芳的“敦諭”下,入京候選,結果是“悠悠負夙心,作吏向風塵”(《春曉邑齋作》)。迫於家貧母老,他很不情願地當了長興縣丞。不久,因“恥折腰”遂拂袖而歸,後來又一度擔任過品級與縣丞相近而為閒職的荊府紀善。晚年歸居鄉里,放浪詩酒,貧老以終。《西遊記》創作的時期不可確考,一般認釘是晚年所作。
吳承恩平生與沈坤、朱日藩、李春芳為莫逆之交。三人都通過科舉考試而飛黃騰達。官至首輔的李春芳,曾在仕途上積極鼓勵和幫助吳承恩。吳承恩還曾與吳中名士、先輩書法家兼詩人的文徵明和王寵交往,詩酒唱和,他們疏狂自傲,不合時流的精神風貌彼此相通。在長興當官時,與後七子之一,當時正家居的徐中行有較密切的交往。晚年鄉居,與在淮做官的陳耀文、陳文燭和邵元哲等結為翰墨交。陳耀文編選的詞集《花草粹編》,與吳承恩所編的《花草新編》內容性質相近。陳文燭曾跟吳承恩一起商訂《花草新編》,併為之作序。
吳承恩的詩文多散佚,有後人輯集的《射陽先生存稿》4卷存世。
吳承恩是個怎樣的人
吳承恩小時候勤奮好學,一目十行,過目成誦。他精於繪畫,擅長書法,愛好填詞度曲,對圍棋也很精通,還喜歡收藏名人的書畫法帖。少年時代他就因為文才出眾而在故鄉出了名,受到人們的賞識,認為他科舉及第,“如拾一芥”。
他除勤奮好學外,愛看神仙鬼怪,狐妖猴精之類的書籍。如《百怪錄》、《酉陽雜俎》之類的小說或野史,這類五光十色的神話世界,潛移默化中養成了搜奇獵怪的嗜好,隨著年齡的增大,這種愛好有增無減,這對他創作《西遊記》有著重大的影響。30歲後,他搜求的奇聞已“貯滿胸中”了,並且有了創作的打算。50歲左右,他寫了《西遊記》的前十幾回,後來因故中斷了多年,直到晚年辭官離任回到故里,他才得以最後完成《西遊記》的創作,歷時7年。.
參考資料:百度百科
吳承恩是什麼朝代的人?
1、明朝。
2、人物簡介
吳承恩(1500年-1582年),字汝忠,號淮海浪士,又號射陽山人。淮安府山陽縣(今江蘇省淮安市淮安區)人。中國明代傑出的小說家,著有中國古典四大名著之一《西遊記》,被翻譯成世界語。吳承恩一生創作豐富,但是由於家貧,又沒有子女,作品多散失。據記載還著有志怪小說集《禹鼎記》,已失傳。吳承恩的外甥孫丘度搜集其殘存之稿,僅存“十一於千百”,包括詩一卷、散文三卷。後人將其詩文編成《射陽先生存稿》。
3、影響
自《西遊記》之後,明代出現了寫作神魔小說的高潮。有朱星祚的《二十四尊得道羅漢傳》,鄧志謨的《鐵樹記》、《飛劍記》、《咒棗記》、許仲琳的《封神演義》等。《西遊記》對戲曲也產生了深刻的影響。清代宮廷大劇《昇平寶筏》是西遊戲,十本,240出。《西遊記》不但有續作、仿作,對後世的小說、戲曲、寶卷、民俗都產生影響,清朝子弟書裡都有《西遊記》的鼓詞,可見影響之大。
《西遊記》也備受西方人士的關注,譯介較為及時。19世紀中葉,法國漢學家泰奧多·帕維把《西遊記》中的第九回(“陳光蕊赴任逢災,江流僧復仇報本”)和第10回(“遊地府太宗還魂,進瓜果劉全續配”)譯成法文。第九回譯文題名為《三藏和尚江中得救》,第十回譯文標題為《龍王的傳說:佛教的故事》。譯文皆刊於巴黎出版的《亞洲雜誌》(亦稱《亞洲學報》,由亞細亞學會主辦)。1912年法國學者莫朗編譯的《中國文學選》一書出版,收錄了《西遊記》第10、11、12三回的譯文。12年後,即1924年,莫朗譯成《西遊記》百回選譯本,取名《猴與豬:神魔歷險記》,當年在巴黎出版。這是出現最早的較為系統的《西遊記》法文譯本。
吳承恩是哪國人
吳承恩是中國人
吳承恩(1500-1582),字汝忠,號射陽,明代文學家,淮安河下人,小說《西遊記》的作者。少年時,吳承恩喜聽淮河水神及僧伽大聖等故事,中年後,開始將唐僧西遊故事,結合唐人傳奇、佛道經典、民間故事,淮安地方掌故,在其書房"射陽(竹移)"中,創作成百回本小說《西遊記》。此書一問世,就被譽為“四大名著”之一,成為世界文壇瑰寶。吳承恩擅長繪畫、書法,多才多藝。
吳承恩是江蘇的哪裡人呢?“於是不能期年,千里之馬至者三”是什麼意思呢?
於是不到一年,千里馬到達了 吳承恩是安徽人
吳承恩,羅貫中,施耐庵,曹雪芹分別是什麼朝代的人
水滸傳》作者施耐庵(1296——1370?)元末明初小說家,原籍東都,一說錢塘。
《西遊記》作者吳承恩(1510?——1582?)明代小說家。字汝忠,號射陽山人,懷安山陽(江蘇淮安)人。
《三國演義》作者羅貫中(1330?~1440?)元末明初小說家、戲曲家。名本,字貫中。杭州人,祖籍太原。
《紅樓夢》作者曹雪芹(1715—1763),清代小說家。名沾,字夢阮,雪芹是其號,又號芹圃、芹溪。
(不好意思,借用一下 :雪_尚_飄 )