白蛇傳作者是誰?

General 更新 2024-11-29

白蛇傳,的作者是誰寫的

一、《白蛇傳》的作者是——明代.馮夢龍。

《白蛇傳》是中國戲曲名劇,故事初見明·馮夢龍著《警世通言》(卷二十八)《白娘子永鎮雷峰塔》。

二、故事簡介:

《白蛇傳》傳說源遠流長,家喻戶曉,是中國四大漢族民間愛情傳說之一(其餘三個為《梁山伯與祝英臺》《孟姜女》《牛郎織女》)。 白蛇傳在清代成熟盛行,是中國民間集體創作的典範。描述的是一個修煉成人形的蛇精與人的曲折愛情故事。故事包括篷船借傘,白娘子盜靈芝仙草,水漫金山,斷橋,雷峰塔,許仙之子仕林祭塔,法海遂遁身蟹腹以逃死等情節。表達了人民對男女自由戀愛的讚美嚮往和對封建勢力無理束縛的憎恨。其被列入“第一批國家級非物質文化遺產”之列。並以此故事為原型拍攝了多部影視劇作和動畫片。

三、故事來源

說法一

一說源於唐傳奇《白蛇記》;一說源於《西湖三塔記》。到明代馮夢龍的《白娘子永鎮雷峰塔》(《警世通言》),故事已初步定型。

說法二

據說《白蛇傳》乃是起源於一千多年前的北宋時期,發源地在鶴壁市淇濱區金山(又名黑山)之麓、淇河之濱的許家溝村。

許家溝所依的黑山,又名金山、墨山,古為冀州之地,是太行山的餘脈之一。這裡峰巒迭嶂,淇水環流,林木茂盛,鳥語花香,環境清幽,亞賽桃源。早在魏、晉時期,左思就在《魏都賦》裡記載了“連眉配犢子”的愛情故事傳說:“犢子牽黃牛,遊息黑山中,時老時少,時好時醜。後與連眉女結合,俱去,人莫能追……”後來這一典故衍化為“白蛇鬧許仙”故事,故事的女主人公也由“連眉女”演變為白蛇。

說法三

《白蛇傳》的傳說,一說認為同印度教有關。印度教的創世,就是從兩條大蛇(Nagas)攪動乳海開始。東南亞也有類似《白蛇傳》的故事,元代周達觀的《真臘風土記》就記述了真臘國王有一“天宮”,夜夜登上天宮的金塔與化為女身的蛇精交合,也是人蛇交媾故事的雛形。此外,希臘神話中的拉彌亞即由蛇幻化而成。後來與青年利西烏斯(Menippus Lycius)結為夫妻,結婚當天,來了個阿波羅尼烏斯(De Vita Apollonius),識破拉彌亞是蛇。

白蛇傳的作者是誰了

白蛇傳》是中國戲曲名劇,故事初見明·馮夢龍著《警世通言》(卷二十八)《白娘子永鎮雷峰塔》。明人陳六龍編《雷峰塔傳奇》。清人著有《義妖傳》彈詞。全國幾乎所有的劇種,甚至包括木偶戲、皮影戲都有《白蛇傳》的演出。其中以文武開打、唱做並重的京劇《白蛇傳》最有特色。

劇情:峨嵋山上的青、白二蛇精,羨慕人間生活,化身少女小青、白素貞,至西湖遊玩。書生許仙與白素貞相遇,互生愛慕,經小青撮合成親。金山寺僧法海為破壞許、白婚姻,用言語盅感許仙,許仙聽信讒言,棄家出走金山。白素貞至金山索夫,與法海發生爭鬥敗走斷橋。覺悟的許仙與白素貞言歸於好,法海卻用強力拆散這對夫妻。白素貞被壓雷峰塔下。小青請來神將,燒燬雷峰塔,救出白素貞。

最早的《白蛇傳》,第一折戲叫《雙蛇鬥》,是用京劇、崑曲同臺合演的“風攪雪”演法。青雄白雌。青蛇要與白蛇成婚,白蛇不允,雙蛇鬥法,最後白蛇戰勝青蛇,青蛇甘願化為侍女,姐妹相稱,而後下山。該劇是清末名演員餘玉琴(飾白蛇)、李順德(飾青蛇)的拿手好戲。戲中有對雙劍、走旋子、大開打等技藝,還置有砌末,並配火彩,此劇今已失傳。

現在常演的京劇《白蛇傳》是田漢根據崑曲、京劇老本改編。1947年改編時原名《金鉢記》,解放後又進行修改,正式定名為《白蛇傳》。從白蛇、青蛇下山遊湖起,到青蛇毀塔、白許團圓止,中間包括結親、酒變、盜草、上山、水斗、斷橋、合鉢等情節。改編時前面捨去了白蛇收青蛇的《雙蛇鬥》,中間捨去了青蛇《盜庫銀》,後面捨去許仕林祭塔的《雷峰塔》。

《盜庫銀》為武旦出手戲,有大刀、雙鞭出手等,高難驚險,舞蹈優美,開打火爆,為名武旦宋德珠、閻世善、李金鴻、班世超、冀韻蘭等的看家戲。解放後,關肅霜把雙鞭改成雙劍。

《祭塔》為正工青衣唱工戲,也是初學青衣的開蒙戲,有長達三十八句難度很大的反二黃唱腔。從胡喜祿、陳德霖唱紅後,梅蘭芳、尚小云又都分別作了加工,遂成為梅派、尚派早年的優秀代表作。

京劇四大名旦都曾演出該劇,除荀慧生以《白娘子》命名演全劇外,其他三位都不演全劇。梅蘭芳以崑曲演《金山寺》和《斷橋》兩折。他先在北京向喬蕙蘭、陳德霖等戲曲界老先生學習,遷居上海後,又向崑曲前輩丁蘭蓀學身段,與俞振飛等研究唱腔,經過梅蘭芳在唱腔、身段、化裝等各方面注入許多新的因素,使之成為梅派藝術的精品。尚小云以《雷峰塔》為重點,大段“反二黃”唱腔,優美動聽,情感動人;程硯秋也只演《金山寺》和《斷橋》。

張君秋將《金山寺》、《斷橋》、《雷峰塔》連演,亦成為張派常演劇目之一。張派傳人趙秀君曾改編演出。

全本《白蛇傳》,有不少著名的旦角都曾演過。1936年,北平《立言報》主持選舉四小名旦,李世芳、毛世來、張君秋、宋德珠當選後曾在長安戲院合演一場《四白蛇傳》(毛的“遊湖”、“結親”、“酒變”,宋的“盜銀”、“盜草”、“水斗”,李的“斷橋”,張的“祭塔”)。

解放後改編的《白蛇傳》,由中國戲校劉秀榮、謝銳青首演(相關內容請進入下方的劉秀榮專訪頁面),後又有杜近芳、趙燕俠的演出本。杜的白蛇綣綣深情,濃郁感人。《斷橋》中“小青妹且慢舉龍泉寶劍”的唱段,最為膾炙人口。許仙由李少春、葉盛蘭輪演,李少春還創造了大嗓許仙的唱法,別具韻味。趙的白蛇柔婉多情,細膩傳神,在感情奔放的《合鉢》一場,田漢專門為趙燕俠寫了一段[徽調三眼]的唱詞,由名琴師李慕良按趙的風格制譜,唱詞平易近人,充滿生活氣息,與趙的抒情唱法相得益彰。1961年夏,上海青年京崑劇團李炳淑、華文漪、楊春霞等,以京昆同臺的形式上演了全部《白蛇傳》。198......

白蛇傳的作者是誰?

據史學家探源考證,《白蛇傳》的故事起源於北宋時期,發源地在今河南鶴壁黑山之麓、淇河之濱的許家溝。黑山又名金山。早在魏晉時期,左思就在《魏都賦》中記載了“連眉配犢子”的愛情故事:“犢子套黃牛,遊息黑山中。後與連眉女結合,俱去,人莫能追。”後來這一故事衍化為“白蛇鬧許仙”的故事,故事主人公也由“連眉女”衍變為白蛇。相傳,白蛇鬧許仙裡的白蛇精,當年曾被許家溝一位許姓老人從猛禽口中救生。白蛇為報答許家的救命之恩,嫁給了許家後人牧童許仙。婚後,她經常用草藥為村民治病,使得附近“金山寺”的香火逐漸冷落。黑鷹轉世的金山寺長老法海和尚十分惱火,決心破壞許仙的婚姻,置白娘子於死地,於是引出了人們熟悉的“盜仙草”、“水漫金山寺”等情節。 白蛇傳在清代成熟盛行,是中國民間集體創作的典範。描述的是一個修煉成人形的蛇精與人的曲折愛情故事。故事中有不少的佛教學說、封建禮教的影子。

《白蛇傳》的作者是誰?

馮夢龍

《白蛇傳》最早出自那呢,它的作者誰?

最早出自

據史學家探源考證,《白蛇傳》的故事起源於北宋時期,發源地在今河南鶴壁黑山之麓、淇河之濱的許家溝。黑山又名金山。早在魏晉時期,左思就在《魏都賦》中記載了“連眉配犢子”的愛情故事:“犢子套黃牛,遊息黑山中。後與連眉女結合,俱去,人莫能追。”後來這一故事衍化為“白蛇鬧許仙”的故事,故事主人公也由“連眉女”衍變為白蛇。相傳,白蛇鬧許仙裡的白蛇精,當年曾被許家溝一位許姓老人從猛禽口中救生。白蛇為報答許家的救命之恩,嫁給了許家後人牧童許仙。婚後,她經常用草藥為村民治病,使得附近“金山寺”的香火逐漸冷落。黑鷹轉世的金山寺長老法海和尚十分惱火,決心破壞許仙的婚姻,置白娘子於死地,於是引出了人們熟悉的“盜仙草”、“水漫金山寺”等情節。

白蛇傳在清代成熟盛行,是中國民間集體創作的典範。描述的是一個修煉成人形的蛇精與人的曲折愛情故事。故事中有不少的佛教學說、封建禮教的影子。

作者

如果你問的是新版電視劇《白蛇傳》,那麼作者(編劇)叫馮媛。《白》的歷史可追溯至宋朝的傳說。明·馮夢龍著《警世通言》(卷二十八)《白娘子永鎮雷峰塔》是較早的小說版本,其結尾便是“永鎮”。

請問,白蛇傳的作者是誰?

如果你問的是新版電視劇《白蛇傳》,那麼作者(編劇)叫馮媛。《白》的歷史可追溯至宋朝的傳說。明·馮夢龍著《警世通言》(卷二十八)《白娘子永鎮雷峰塔》是較早的小說版本,其結尾便是“永鎮”。後世的小說、戲曲、彈詞等各種版本層出不窮,結尾也是五花八門。所以,新版電視劇《白蛇傳》在結局上可算是一種迴歸。該劇從主題到人物都有很大創新和改變,雖有不少錯誤,卻也堪稱經典。建議你查找一下《白》的發展歷史,同時排除舊版(尤其是《新白娘子傳奇》)的干擾,以全新的眼光來欣賞新版電視劇《白蛇傳》,一定會有美好的收穫!

請問《白蛇傳》的原著作者是誰

如果你問的是新版電視劇《白蛇傳》,那麼作者(編劇)叫馮媛。《白蛇傳》的歷史可追溯至宋朝的傳說。明·馮夢龍著《警世通言》(卷二十八)《白娘子永鎮雷峰塔》是較早的小說版本,其結尾便是“永鎮”。

《白蛇傳》的傳說出自何處?誰編寫的?

臺灣《白娘子傳奇》藝術性與傳統《白蛇傳》之國學考證

作者:zzxn

??《白娘子傳奇》,又名《新白娘子傳奇》一部十二年前的臺灣電視劇,從其首播之日起,便受到無數華人觀眾的青睞,十二年之後的今天,在重播了無數遍後,仍有無數國人為之醉心,甚至形成了很多觀眾心中的一份抹不去古典情懷,可謂百看不厭。何解?在我看來,除了演員的出色表演外,更重要的是依託傳統《白蛇傳》之精華並運用深厚的國學底蘊和民間色彩所形成的文化魅力,古典文化與民風民俗的融入,是成就《白娘子傳奇》藝術生命力的根本所在。

50集的內容涵蓋了諸如中國傳統戲曲、詩詞、中醫、宗教、民俗等各種國學範疇,編劇抱著對傳統文化嚴肅認真的態度,把〈白蛇傳〉這一民間傳說原汁原味的展現給我們。下面就具體從幾個方面對其國學範疇作簡要考證,不妥之處懇請指正:

一、章回體形式

四位臺灣編劇以其深厚的國學造詣地迴歸《白蛇傳》古老的民間傳說。

當年白娘子傳奇的編劇是一分為四,雖四人前後風格迥異,但其創作原則確是一以貫之,50集的劇情吸納了歷史上有關白蛇傳的小說、戲曲、彈詞等民間版本,可謂集各傳統版本之大成。那新白的“新”字又作何解釋?據筆者考證,其藍本是清代的《雷 峰 塔 奇 傳》 5 卷 13 回 ( 玉 花 堂 主 人 校 訂),卷端題“ 新 編 雷 峰 塔 奇 傳”,內封題“新 本 白 蛇 精 記 雷 峰 塔”。嘉慶十有一年歲在丙寅仲秋之月,作此於西湖官署之夢梅精舍。此書在整理收錄有關白娘子題材的野史、話本、戲曲基礎之上修改而成。由此可見,“新白娘子傳奇”的“新”字絕不是單純的新編之意,而是依據這本嘉慶年間的小說題名而來。事實證明,劇中主要的人物、情節、地名都是出自此版小說,而並非編劇杜撰。另有部分內容出自清乾隆年間戲曲家方成培編寫的梨園劇本《雷峰塔傳奇》和清末民初的彈詞《白蛇後傳》,主要是白蛇之子的情節。當然,改編的成分也是有的,如對胡媚娘形象的改造和為劇情服的人物小傳等。

值得一提的是,這部電視劇的原創劇本,是編劇在翻閱大量傳統版本的基礎上,用章回體形式創作而成。電視劇每集開場後都有一句章回體標題(只有臺灣版本可以看到,大陸引進時已將其刪除)如下:

一 前世牧童救白蛇 千年修成續今生

二 風雨西湖尋恩主 紙傘為媒喜成婚

三 誤盜贓銀受連累 充軍姑蘇遇貴人

四 夫妻重逢創業難 智取靈藥換保安

五 呆郎錯信烏鴉道 佳婦巧勝蛤蟆妖

六 一舉成名揚天下 身懷六甲喜欲狂

七 端午現形驚元魂 瑤池冒險求仙丹

八 遠赴南極得靈草 勇闖冥都救夫君

九 妙手回春接孿胎 譽滿蘇城遭人害

十 力救乞婆作鐵證 嚴懲凶徒為洗冤

十一 萬眾擁護入三皇 夜半借寶驚樑王

十二 展會奇珍壓俗玩 冤家路窄洩倪端

十三 調虎離山押人質 鐵索穿心絕後患

十四 救夫心切漏身份 宿怨懷深駐紅塵

十五 重罪輕判發鎮江 小題大作殺鬼奴

十六 耗元救僕感人心 冒死出逃得相助

十七 情深難捨遷家業 怨積不平定計謀

十八 無情禪師傷小青 有義郎君尋妻室

十九 強道讒言扣凡夫 欺人太甚激怨婦

二十 水漫金山鑄大錯 斷橋重逢續前緣

廿一 患難夫婦發盟誓 借劍乖女惹相思

廿二 為民除害斬孽妖 情竇初開越雷池

廿三 重建家業保和堂 苦口婆心勸勒馬

廿四 妖毒迷體害張生 忘字一點消前因

廿五 二妖相害難進退 親人拔刀脫險危

廿六 十月懷胎一朝娩 文曲星君降凡間

廿七 猛......

《新白娘子傳奇》是出自於那本書的?作者是誰?

貢敏---給人留攻最深印象的編劇

50集的新白,貢敏其實只寫了四分之一也就是前十幾集的戲,其中並未有太多的衝突高潮.但他卻卻給觀眾留下了最深的印象.在表現許仙夫妻恩愛的處理上四兩撥千斤,透過一些細小的情節給人展示了一幅幔妙的神仙美眷的圖畫.同時多段經典唱詞也巧妙地溶進了二人生活的點點面面.經歷了相逢,別離,喜悅,哀傷甚至是經歷過端陽節驚魂這樣的不幸時刻,卻依然使人感覺夫妻二人的生活甜甜蜜蜜令人豔羨.也為後面情節鋪展打下了良好的基礎.所以直到現在提起新白編劇,大家的第一反應往往還是這位貢敏.

趙文川---最無奈的編劇

在貢敏據說由於與劇組意見不和打道回臺之後,趙文川臨危受命接下了這份差事.從小青樑王府盜寶到白娘子水漫金山,趙老哥一直著力於在不斷的是非糾葛中體現白娘子與許仙的感情.可以說趙文川盡力了,但他的無奈在於這是一部神話片加之倉促趕工,所以很多環節上的漏洞太多而飽受非議.而且這一段裡白娘子對丈夫的包容與許仙糊塗式的善良反差過於明顯,使許仙這位男主人公儘管在其間吃盡了苦頭卻難免使人在不經意間生出一絲厭惡.

方桂闌---最能賺人眼淚的編劇

她跟貢敏的才華有一拼.一支金釵續前緣的斷橋重逢,小青與張玉堂忘字心中繞的無果而終,白娘子自知大禍臨頭欲走還留的矛盾,許仙忍痛拋兒上金山的悽楚以及小青對白娘子的忠心不二……凡此種種不待盡言.以女性特有的細膩將親情,友情,愛情在這短短的十集之內體現得淋漓盡致,又輔之以感人的唱詞,不由得讓人為之扼腕流涕,縱使鬚眉亦沾巾.

何麒----最可恨的編劇

此人編劇時演唱部分明顯減少,是深感可惜處之一.

方桂闌牽出了媚娘故事的頭兒,但這段白蛇後傳中經典佳話的主幹是何麒一手締造出來的,可偏偏又被他親手毀掉了.一場刻骨銘心的愛情,只在一陣裂人心肺的傷悼之後,男的便似乎在瞬間把女的忘了個一乾二淨,轉眼就滿面春風地與那個他並不喜歡也並不討人喜歡的表妹拜堂成親.其後更未對許仕林的心理活動做任何一點描述---難道天下男兒多薄倖?說到許仙夫妻,二十年的痛苦分離二十年的漫長等待,青絲熬成白髮後換來的便只有那一瞬間的無語凝噎,實在令我輩旁觀者亦為之不甘.

更想不通的是這一段對倫理觀念的上轉變.不知道是否我理解有誤,總覺得團聚後孃子與小青的談話中似乎對當年情頗有悔意,而且在仕林與媚孃的愛情裡似乎是以父母之命為正理.更難以容忍的是對法海的維護,在老何編的戲裡提到法海似乎總在有意無意地說他有多無可奈何,多麼為人著想多麼心存善念,最後居然還得道成仙.想來如果不是老何做編劇在後,恐怕法海會被寫成個真善人.我不知道最後皆大歡喜是否是臺灣戲的通病,法海這麼一個卑鄙無恥顛倒黑白的王八蛋居然可以善終如此,想說他不是老何的親戚都難---當然這只是一句牢騷話.應該說何麒的壓力算是最大的,他要負責把這個故事的恩怨是非做個清理做個了斷又要保證觀眾滿意是很不容易.但是以這種形式收尾,難免使人對他的是非觀念引起爭議,同時也對整部戲所要表達的思想內涵有所疑惑……

在倉促之中各展才華而且彼此的故事銜接也比較完整已經是難能可貴了,應該說他們四位都是才子級的人物才會使這麼一部拼盤戲經久不衰家喻戶曉.---但還是覺得如果在劇本策劃成熟後再上,應該會更加經典.

相關問題答案
白蛇傳作者是誰?
名人傳作者是誰?
白鹿原作者是誰?
左傳作者是誰?
水滸傳作者是誰呀?
白樺禮讚的作者是誰?
野火燒不盡的作者是誰?
別董大作者是誰?
幸福是什麼的作者是誰?
山亭夏日的作者是誰?