太空科技用英語怎麼說?
太空用英文怎麼說
outer space
科技英語翻譯~~
1.另一方面, 純科學上的有效的法則被運用到實際生活當中, 增強人們對環境的駕馭能力, 從而使新的科技, 工藝, 機器得到發展, 應用科學, 便與此直接相關.
2.科學發展的速度之快是顯而易見的, 即使是對於20世紀20年代的人來說, 電視機, 太空飛船, 核動力潛艇這些我們再熟悉不過的東西也是不可思議的.
3.試想一下如果瑞士那樣小而又滿是山地的國家有著2800萬人口而不是現在的570萬會是怎樣的情景, 你就會清楚地明白日本的人口壓力有多大.
4.首先, 由於月球引力不大, 其重量只有地球的80分之一, 所以在上面運動起來並不費力.
5.能幫我解答一個令我不解的問題嗎?
科技英語翻譯
1.另一方面, 純科學上的有效的法則被運用到實際生活當中, 增強人們對環境的駕馭能力, 從而使新的科技, 工藝, 機器得到發展, 應用科學, 便與此直接相關. 2.科學發展的速度之快是顯而易見的, 即使是對於20世紀20年代的人來說, 電視機, 太空飛船, 核動力潛艇這些我們再熟悉不過的東西也是不可思議的. 3.試想一下如果瑞士那樣小而又滿是山地的國家有著2800萬人口而不是現在的570萬會是怎樣的情景, 你就會清楚地明白日本的人口壓力有多大. 4.首先, 由於月球引力不大, 其重量只有地球的80分之一, 所以在上面運動起來並不費力. 5.能幫我解答一個令我不解的問題嗎?
雄心勃勃的太空探索計劃用英語怎麼說
翻譯:Ambitious space exploration program!
太空人的英文名稱
“中國航天員”有了英文名 Taikonaut“Taikonaut”最先是由馬來西亞華人科學家趙裡昱1998年在網絡科技論壇裡使用的。2008年9月26日,當中國人即將邁出太空第一步的時候,一個以中文為詞根新造出的英文單詞“Taikonaut”(“太空人”),也在世界各地關於“神七”的報道中頻頻出現。新單詞是漢語拼音“太空”(“Taikong”)和希臘詞“naus”(航行者)組成。西方媒體越來越多地用這個新詞來稱呼中國航天員。這個誕生不久的英語單詞已被收入主流英文辭典中。在牛津簡明英語辭典第11版中就有“Taikonaut”,並解釋為“專指中國航天員”。英文朗文辭典也收錄了這一詞彙。與此對應的是“Cosmonaut”,專指前蘇聯和俄羅斯的航天員。“‘太空人’被西方接受,並收錄到主流英文辭典,反映出中國在世界舞臺上日益增強的科技影響力和國家整體實力。”