專科學位英語怎麼說?
大專學歷用英文怎麼翻譯啊?
學位除了bachelor學士, Master碩士,Doctor博士,Post博士後以外,沒有學位了。其他的都只是Graduated畢業結業生,大專在國外為College。所以你只能說你是College Graduated而沒有什麼替代的說法的。
供你參考
大專學歷 用英文怎麼說
專科學歷,標準的翻譯應該是“Associate degree”,但簡歷或者招聘信息裡面,也經常看到這樣翻:
大專學歷 college diploma/graduate
本科學歷 university diploma
學士學位 bachelor degree
碩士學位 master degree
博士學位 doctor degree
...專業 major in
表示持有某種學歷/學位證書者時,則說.....(用以上學歷/學位表示詞填補....處)holder
"大專學歷“用英語怎麼說?
“大專學歷”用英語這樣說"Tertiary education."
“專科”和“本科”用英語怎麼說
不知道你說的弧專科”和“本科”是指的是學歷還是其它內容,下面就分別解釋一下:
大專院校是junior college,一般沒有學歷方面的翻譯
本科課程:regular college course或者undergraduate course
本科學生:undergraduate或者undergraduate student
學士學位:bachelor或者bachelor's degree
大專畢業是什麼學位?用英文如何表達?
無川位
大本(學士):bachelor
碩士研究生:master
博士研究生:doctor
學歷/學位中的 “職專 中專 大專” 分別用英語怎麼說??
職專:Occupation
中專:technical secondary school
大專:junior co飢lege / College - Graduated / College - Some