如夢令是什麼意思?
如夢令是什麼意思
《如夢令》李清照1
常記溪亭日暮,
沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,
驚起一灘鷗鷺。
今譯:經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,沉醉(在這風景中),(甚至)不知道回去的路。玩得盡興了,而且天已經黑了,只好往回划船,不小心闖入了荷花池深處。趕快劃呀,趕快劃呀。不小心,驚動了在這裡棲息的水鳥。
《如夢令》李清照2
昨夜雨疏風驟。
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道海棠依舊。
知否,知否?
應是綠肥紅瘦。
【譯文】
昨夜雨點疏落風勢猛烈,沉沉地睡了一覺也消不了殘留的醉意。試穿問那捲簾的侍女,卻回答說 海 棠花依 舊鮮嫩。 知不知道啊?知不知道啊?應該是葉兒茂盛花兒凋零
參考資料:如果不錯,就排為最好,多投幾票吧
如夢令這三個字的意思是什麼?
如夢令解釋:
詞牌名。又名《憶仙姿》、《宴桃源》。五代時後唐莊宗李存勗創作。《清真集》入“中呂調”。三十三字,五仄韻,一疊韻。
如夢令作法:
本調三十三字。通體以六言句為主。第一、二句第一字平仄可以通用,第三字以用仄聲為佳,第五字則以用平為宜。一二句例用對偶,故於平仄尤不宜假借,最好以一三五字平仄相對,則更工矣。第三句為仄起平收之五言句,不用韻。第四句及末句,與第一、二句相同;惟第三字宜用仄聲,第一字宜用平聲耳。第五、六為兩字迭句,叶韻;通篇扼要之句,最宜注意。
如夢令典範詞作:
五代·馮延巳《如夢令·塵拂玉臺鸞鏡》
宋·李清照《如夢令·常記溪亭日暮》、《如夢令·昨夜雨疏風驟》
宋·蘇軾《如夢令·為向東坡傳語》
宋·秦觀《如夢令·遙夜沉沉如水》、《如夢令·鶯嘴啄花紅溜》
清·納蘭性德《如夢令·正是轆轤金井》、《如夢令·木葉紛紛歸路》
李清照的如夢令中的爭渡是什麼意思
爭渡:“爭”與“怎”相通,如何的意思。渡,在水面前行。如何尋找歸途的意思。
如夢令 宋 李清照
常記 溪亭日暮 ,沉醉 不知歸路。
興盡 晚 回舟,誤入 藕花深處。
爭渡 ,爭渡,驚 起一灘 鷗鷺。
白話譯文
時常記起遊溪亭的那天傍晚,
太過沉醉而忘記回家的路。
玩到盡興天卻黑了,劃小舟回去,
卻不小心進入藕花塘的深處。
怎麼出去,怎麼出去,
卻驚起了滿灘的鷗鷺。
李清照(1084—1155),號易安居士,濟南(今山東濟南)人,宋代著名女詞人。她也擅長詩、文創作,但最為人們稱道的,還是她的《漱玉詞》。其詞帶有婉約清新的風格,被稱為“易安體”。
李清照的詞,以宋朝南渡為界,可分為前、後兩個時期。由於她出身於名門世家,早有詩名,婚後又與丈夫趙明誠伉儷情深,唱和相隨,生活比較美滿,所以,其早期的詞作大多表現一位處境優裕的少女、少婦,對自然風光的喜愛,對美好愛情的憧憬,即使偶有青春閒愁或夫妻別緒,也不過幾縷淡淡的感傷,無妨其歡快明朗的基調。從金人入侵的“靖康之變”起,她在突然之間接連遭受到國破、家亡、夫喪的慘痛鉅變,自己也不得不顛沛流離,過著長期的流亡生活,內心充滿悽楚哀怨之情,所以,其後期的詞作充滿了家國之痛、滄桑之感,基調趨於孤寂而悲涼。總的看來,李清照的詞,主要繼承了宋詞中婉約派的風格,而又兼有豪放派之長,故能在兩宋詞壇上獨樹一幟,並對後人產生較為深遠的影響。
如夢令的詩句意思
如夢令 李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道“海棠依舊”。
“知否?知否?應是綠肥紅瘦。
譯文
昨夜雨點稀疏,晚風急猛,我雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。試問卷簾的侍女:海棠花怎麼樣?她說海棠花依然如舊。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
如夢令 李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
譯文
依舊記得經常出遊溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘記回去的路。乘舟返回時,迷路進入藕花池的深處。怎樣才能劃出去,拼命地划著找路,卻驚起了一灘的鷗鷺。
李清照的如夢令意思
宋·李清照《如夢令·常記溪亭日暮》
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
【譯文】
經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,
喝得大醉不知道回來的路。
盡興之後很晚才往回划船,
卻不小心進入了荷花深處。
怎麼渡,怎麼渡?
驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。
《如夢令·昨夜雨疏風驟》
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道海棠依舊。
知否?知否?應是綠肥紅瘦。
【譯文】
昨天夜裡,雨點稀疏,晚風急猛,雖然酣睡了一宵,還是餘醉未消。試探地問那捲簾的侍女,她卻告訴我說,海棠花還跟原先一樣。唉,你知道嗎,知道嗎?海棠應該是綠葉繁茂、紅花凋零了。
如夢令的意思
【原文】
昨夜雨疏風驟,
濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,
卻道“海棠依舊”。
“知否?知否?應是綠肥紅瘦。”
【翻譯】
昨天夜裡雨點稀疏風卻急猛,雖然酣睡一宵,酒的醉意卻還未消去。擔心地詢問那個捲簾的侍女,海棠如何了?她卻說海棠依然無恙。“唉,”我說:“知道嗎?知道嗎?經雨後的海棠一定葉茂花稀了。”
【賞析】
一、 內容分析
這是一首敘事性小令,全詞才33個字,但其容量卻是很大的。
李清照是宋代傑出的女詞人,她丈夫趙明誠也是—個才子,精通詩、詞、賦,兩人可謂是門當戶對,其樂融融地生活著。可好景不長,“靖康之亂”後,兩人被分開了,丈夫在萊州等地做太哥,而詞人隻身流落在江南杭州等地。這首詞就是在兩人分離後寫的。
詞的前兩句是寫景,寫昨天夜裡風雨交加,雨點雖不大,但風卻很急猛,在如此的夜晚,詞人—人留守家中,雖然睡前喝了點酒,酣睡了一宿,但是早上起來,酒的醉意仍沒消盡。這兩句中,不難讓人感到詞人因為丈夫不在身邊,感到寂寞,感到孤獨,只能借酒來排遣,否則因為對丈夫的思念入夜是很難入眠的,可見詞人的思夫之切。三、四兩句,寫詞人早晨起來以後便問侍女,園中的海棠花怎麼樣了?會不會被風雨吹折了?怕的是侍女粗心沒有照顧好。侍女告訴她,海棠依舊像先前那樣豔麗。這表面上是寫詞人對園中海棠花的憐惜、關愛,實際上是在回憶早年和丈夫共同生活時的那種舒心悠閒的生活,如今丈夫遠在異地為官,思夫使她已經無心親自去打理、護理海棠了,只好依賴侍女了。接著兩個短句“知否?知否?”寫得十分靈活,“你知道嗎?你知道嗎?”這種反覆的手法,表面上是在問侍女,實際上是詞人在問自己。 “應是綠肥紅瘦”這句,表示經過雨打風吹,海棠花自然只能葉茂花稀了,但其中的潛臺詞更多,丈夫的離開,猶如花落,家中只留下了詞人,如葉茂花稀—般,其孤獨、寂寞就不言而喻了。“綠肥紅瘦”,語言委婉,這不僅是寫雨後的花,更是在寫詞人自己: 丈夫分居異地,使她更感韶華易逝,歲月難留。這完全是詞人借春、憐春,對人生短暫的感嘆。朗讀時要細細去品味。
二、 中心www.5ixuexi.net/chuzhong/yuwen/shici/5198.html
這首詞通過寫景敘事,寫詞人與侍女的對話,抒發詞人對遠在異地為官的丈夫的思念,感嘆歲月的流逝,流露詞人內心的孤寂之苦。