敷衍我用日語怎麼說?
“一切都是在敷衍”用日語怎麼翻譯
全てをいい加減にごまかしています。
這樣翻譯就可以了哦~
希望你別敷衍我,用日語怎麼說
ごまかさないで。
go ma ka sa na i de.
供參考。
感情不能敷衍,人心不能玩弄。用日語怎麼說啊?求日語高手
感情をいい加減にあしらうべからず、人の心も持て遊ぶものではない。
“無條件奉送”,“敷衍過去”,這兩句話用日語怎麼說
無條件奉送
條件(じょうけん)なしで差(さ)し上(あ)げます。
敷衍過去
いい加減(かげん)に誤魔化(ごまか)してしまう。
呵呵用日語怎麼說?
呵呵表示成:へへへ。。。哈哈表示成:ははは。。。
但是日本人多數喜歡用顏文字來表達,(*^▽^)ヾぇへへっ??
感情不能敷衍,人心不能玩弄,緣分不能揮霍。用日語怎麼說啊?求日語高手幫忙翻譯。謝謝
樓主你這麼喜歡日本人啊還日本語?
你生錯年代了,你應該生在抗日那是
日語翻譯-請不要用翻譯軟件來敷衍!謝謝
柴田さんこんにちわ、もう帰るのですね、どんな交通手段で保定から北京空港に行くつもりかを知りたいと思って、何個か選択肢を挙げて見ます。
1-保定から北京空港に行く直行のリムジンバスを使います。発車時間は5.00/ 7.00/ 9.00/ 10.30/ 14.00/ 16.00,私は車でバス停まで送りします。(リムジンバスチケットは私たちで買います)
2-迎いに行った時と同じように、私が付き添いに車で送りします、
3-私が車で直接保定東列車駅から高鐵で北京西駅まで行って、それから地下鉄で空港まで行きます(列車切符は私たちで買います)
そこまで聞く理由としては人によっていろいろな選択肢が有りますので、北京に何日が滯在して空港まで行く人も居ましたから。
so,柴田さんはどれを選びますか?
日語翻譯。
敷衍
日語 ⇔ ごまかす
他總是用客套話敷衍別人。
---- 彼がいつも社交辭令的な話でほかの人をごまかしている。
お茶を濁す ← 日本的一句諺語
意思是-----支吾搪塞
’一時‘用日語怎麼說
1首先,看這個例句
很難,一時還完成不了
這個一時,用日語是:しばらく
整個句子是:難しいので、しばらく完成できません。
2接下來的例句,
曾繁盛一時
這個一時,用一日說是:一時 いちじ、ひととき、いっとき
一時栄えたものだ。
3看例句:
逃避一時,敷衍一時
這個一時在日語中是:一時 いちじ一時のがれ
最後,一時這個詞讀作いっとき的時候很少,一般都用在這個句子裡
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥