如何稱呼丈夫?

General 更新 2024-11-16

怎麼稱呼老公最好

要麼叫他的名字,

但記住不要帶上“姓”

可以是一個字,

也可以是兩字的!

比什麼、、、親愛的、、、寶貝兒、、、之類的要好的多!

當然,男人有很多類型,你可以參考一下!

怎樣稱呼丈夫為好?

在新中國建國以前,更上溯到封建時代(大約只上溯到宋代,唐代以前在男女關係方面還是比較開放的),妻子是不能隨便對她的丈夫直呼其名的,否則便是大不敬;我就從來沒有聽到過我母親叫我父親的名字,儘管我父親有名、有字、還有大號。

婦人如果生在尋常百姓家,多半稱呼她的丈夫為“孩子他爸”、“娃他爹”、“當家的”、“掌櫃的”、“我(的)男人”,等等,這裡很帶有幾分尊敬的意味。城市裡,或者中上階層的家庭裡,妻子對她的丈夫稱為“夫君”。其實,“夫君”也指友人,如唐孟浩然詩“衡門猶未掩,佇立望夫君”,這裡的“夫君”指孟浩然的友人王白雲。也有稱自己的丈夫為“夫婿”的。丈夫如果是個當官的,一般稱其官職,如宰相、尚書、部長、局長,也有簡稱為“老爺”的。

對丈夫直呼其名,當自西學東漸始,特別是“五四”運動,倡導男女平權以後。這時在知識階層或社交場合,妻子稱呼丈夫多半為“我家先生”。像宋美齡稱呼蔣介石還帶點洋味:“達令(Darling愛人)”。

“先生”在古代並不作“丈夫”解。它的釋義有四:

一、老師。我記得讀小學時,還是把老師稱為先生的,新中國建立以後,才對教書的一律稱為老師;再早些時候,管私塾的教授稱為教書先生。

二、父兄。《論語》中“有酒食,先生饌”,不是說有好吃好喝的給老師吃喝,更不是說給丈夫吃喝,而是給父兄吃喝。

三、有道之人。即道德文章造詣相當高深的人。

四、年長者。《孟子》中“先生將何之”,這裡的先生就是指老人。

新中國建立以後,神州大地吹遍了延安之風,夫妻互稱為“愛人”便是這股風帶來的。我對這種稱呼早就不大“感冒”,只覺得本應該男女有別,不料陰陽不分,頗似混沌未開,乾坤待定。而且看似革命,卻太直白,沒有一點餘味。

改革開放以來,人們的思想大解放,不少人終於拋棄了“愛人”一詞。妻子在人前稱呼自己的丈夫,大多數叫“我家先生”,也有不少人叫“我的老公”,還有的叫“我(的)男人”的。

叫“我家先生”,似乎比叫“愛人”較為妥帖,但也不盡如人意。按“先生”的本意,前釋義首先是“老師”,難道當老師只是男人的專利,女人當老師的多著呢!雖然漢語有個“約定俗成”的規則,而且一個時代可以賦予一個詞以新的含義。

叫“我的老公”,大概是從“老婆”衍生而來,但我似覺太俗、太土,且“老”字不確切。像我這樣年屆耄耋的,稱“老”當之無愧;三十多歲四十毛邊的男子,你呼他“老張”、“老李”,還馬馬虎虎過得去,因為這裡的“老”並不意味著年齡,而含有“夥伴”、“朋友”之意。二三十歲的青年男子,你稱他“老”,豈不是要他折壽!

叫“我男人”,好像又回到過去的時代,雖然“商標明確”,但又太土氣!太直白!

古代女子如何稱呼自己丈夫

如果再古代這樣稱呼自己的老公就實在可笑了,那麼我們就來看看古時女子是如何稱呼自己丈夫的,不僅好聽,而且含義高雅。一,良人。古詩有云:“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。古時妻子稱自己的丈夫為“良人”,丈夫稱自己的妻子亦為“良人”。這種不加區別的稱呼雖說給夫妻間帶來很多不便,但由此可見當時男女地位是比較平等的。No.1 Liangren(a kind of claim between the couple)The wife and the husband can call each other "Liangren", which represents that men and women in the family have an equal position.二,郎。為了避免“良人”稱呼的不便,後來人們便根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別,在“良”右邊加“阝”,變成“郎”字,代表了丈夫。李白有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好”。郎,多親切的稱呼阿!No.2 Lang(means "youth")It's a rather amiable call.三,郎君。單音節詞有點太甜膩,於是後來人們就在“郎”字後面加一個“君”字,成了“郎君”,聽過一首歌叫《杜十娘》:“郎君啊,你是不是餓的慌?”。郎君,是妻子對丈夫的雅稱。NO.3 Langjun(a sweet adress)It is an elegant claim for husband.四,官人。到了宋代,宮廷中出現了“官家”一詞。平民百姓中有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,北方民間仍對新郎稱為“新郎官”。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階。官當然是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆孩子了。No.4 Guan RenUntil now, people in some northern places stil call their husbands"Guanren", which means the "bridegroom". It also represents that men have certain position in the ancient family.五,老爺。大戶人家女人對丈夫的尊稱。這樣的稱呼在家中的尊貴地位也就不言而喻了。No.5 LordWomen in large families use this title for their husbands, which self-evidently means the man has distinguished position.六,相公。看過京劇、越劇、黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――公――”印象深刻,這也不難看出這個稱呼在古時是很流行的。這比“官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。No.6 Messire七,先生。近代以來,也有稱“丈夫”為先生的。《辭海》解釋為,《禮記·曲禮上》:“從於先生,不越路而與人言”。也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思,從中尤可見男性的尊嚴,至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。

古時稱呼別人丈夫怎麼說 令

令字開頭的沒有,但可以敬稱尊夫。

漢語敬語絕大多數產生於婦女不拋頭露面的古代,因此"您丈夫"也就沒有固定敬語,以前如果非要用到會用尊夫或令老爺這樣的組合敬語

令尊(對方的父親)、

令堂(母親)、

令祖(祖父)、

令郎(兒子)、

令愛(女兒)、

令侄(侄子)、

令孫(孫子)、

令師(師父)、令徒(徒弟、學生)

女人怎麼對外稱呼自己老公

因為前面有篇“男人怎麼稱呼自己女人”,為了平衡與對稱起見,也就相應地有了這篇“女人怎麼稱呼自己男人”。同樣少有研究,也是道聽途說和想象發揮,很感性地在這裡瞎嘞嘞一通。

就自己有限的閱讀與見聞,女人稱呼自己男人也有廟堂江湖之分,文野雅俗之別。

舊時代有身份人家女人稱自己男人老爺官人員外什麼的;戲文裡女人則稱男人夫君、郎君、相公什麼的,優雅浪漫,氤氳著恩愛纏綿情趣。

新時代裡,女人稱呼自己男人,比較正統的稱謂便是丈夫、愛人了。

至於官方文件裡,對男人女人構成婚姻關係的男女雙方,指代對方則公母不分,一概稱做配偶。我倒是覺得,誰發明了“配偶”這麼個詞語,實在夠創意了,堪稱語言學家。琢磨起來,配偶,不就是配對麼,如果再要解釋得通俗形象具體一些,配偶,不就是男女求偶配對的性夥伴麼,話是俗了些,可想想看,配偶不就是那麼個意思麼?故而,發明配偶一詞的人,你可以說他很懂語言藝術,也可以說他非常詼諧幽默,還可以說他蔫壞陰損。

至於民間老百姓女人對男人的稱呼,那就更是千姿百態千奇百怪,就我所見所聞,舉凡如斯:老漢、男人、掌櫃的、當家的、(娃)他爹、那口子、哎,等等,不一而足。

時代不同了,社會進步了,男女平等了,也沒有那麼多規矩與潛規則了,現在夫妻彼此之間互稱名字,倒也親切自然。

也不知打什麼時候、從什麼地方、又是誰首創,中青年女性對自己男人興起了稱“老公”的時風,那種順溜、那種自然、那種欣然、那種疼愛、那種甜蜜,那種親切、那種親暱、那種乃至有點“肉麻的發膩”,堪稱古往今來女人稱呼自己男人之“最”。平心而論,女人稱呼自己男人“老公”,是一種愛稱,多是發乎於感情,由衷於內心,洋溢於言表,也是很時尚的。

現在或場面上或文字裡,女人對自己男人時興稱“先生”,平添了優雅文氣與感情色彩,也體現女性的時尚、文靜、高雅、脫俗和對丈夫的尊重,不失為一種文明、尊重、美好的稱呼。

然而,恕我直言,現在一些女性稱自己男人先生,卻顯得有些矯情與造作,有些生硬和不自然,甚至有些鬧笑話。我就看到有位女性一篇文章裡的人物關係中對自己丈夫謂之“先生”實在荒誕得很。她說“孩子在與先生說話”,乍看,我還以為孩子在與自己老師說話呢,遂感到很突兀,從行文語境看,明明是在私人空間的家裡呀,怎麼冒出了孩子的老師呀,終於“腦筋急轉彎”過來,原來孩子是在與爸爸說話,可媽媽卻偏要矯情地寫成“孩子在與先生說話”,這句子不僅很繞很彆扭,而且也將人物關係複雜化了:孩子不是在與自己爸爸說話,而是在與“媽媽的先生”說話。理應是“孩子在與爸爸說話”,本該簡單明白,親切自然,充滿濃濃親情與家庭氛圍的一句話,卻要整成“孩子在與先生說話”這種句式,也實在夠“經典”了。我甚至在想,這女人莫非是在暗示:自己這位先生不是孩子的親生爸爸?如此被“歧義”與“誤讀”,大概是女主人公無論如何所想不到也不願看到的吧?如此尷尬效果,便不僅僅是矯情和繞口令了,而是弄巧成拙了。

古代怎麼稱呼“你的老公”? 20分

親老公這詞在古代不能亂用是指太監的w

古時夫妻互稱為良人,後多用於妻子稱丈夫。

郎君也可以,是對丈夫的雅稱。

官人、老爺【僅限於官宦人家對老公的稱呼】外亥、外子【稍微文雅點】、

相公【很常用的敬稱、先生【文雅而又帶有仰慕尊崇的意思

這些夠了吧w

老公還可以怎麼稱呼

丈夫、、愛人、、相公?!

husband、、honny、、dear

或者可以個性化一點,根據癖好什麼的起一個

怎麼稱呼某人死去的丈夫? 20分

她自己可以稱她去世的丈夫為先夫。你卻不可以。如果那個人姓張。你就以“老張”來稱呼他。

老公的所有家裡人應該怎麼稱呼

妻子對丈夫的父親,口頭當面稱為“爸爸”、“爹爹”、“達達”,是隨著丈夫而稱呼的。對人或書面稱呼則稱為“公公”、“公爹”、“孩子他爺”。

妻子對丈夫的母親,口頭當面稱“媽”、“娘”,是隨丈夫來稱呼的。對人或書面時則稱“婆母”、“婆婆”、“媽媽”。

妻子對丈夫的兄長,口頭當面稱“哥哥”、“大哥”、“二哥”等。對人稱“大伯子”。書面稱為“大伯”“哥哥”“大哥”等。

妻子對丈夫的弟弟,口頭當面稱“兄弟”、“弟弟”或直呼其名。對人稱時叫“小叔”、“他二叔”、“他三叔”等。書面稱時叫“弟弟”或直呼其名。

妻子對丈夫的姐姐,口頭當面稱為“姐姐”、“大姐”,“二姐”等。對人稱為“大姑子”、“孩子他姑”。書面稱為“姐姐”、“大姐”、“二姐”等。

妻子對丈夫的妹妹,口頭當面稱“妹妹”、“小妹”、“大妹”、“二妹”等。書面稱時為“妹妹”、“小妹”。對人稱時為“孩子他姑”、“小姑子”、“小姑”。

妻子對丈夫兄弟的配偶,口頭當面稱長者為“嫂”、“嫂子”、“大嫂”、“二嫂”等。長稱幼為“弟妹”。互相之間稱為“妯娌”。對人稱“孩子他嬸”。

怎麼稱呼同事的丈夫?

1.幾個同事年齡和您媽媽差不多,應尊稱阿姨,其丈夫應該叫叔叔;

2.既然您已叫她們老師且關係特別好,也可以親暱稱其丈夫為師爸或師叔;3.如果她們不想被人叫老了,可以稱同事"大姐、大姐大、老姐、師姐",稱其丈夫為"大姐夫、大師哥、師哥";

4.總之叫得順口且對方又喜歡就行了;

相關問題答案
如何稱呼丈夫?
如何稱呼稅務專管員?
如何稱呼領導的母親?
面對領導如何稱呼自己?
郵件如何稱呼日本人?
古代如何稱呼陌生人?
己婚情人之間如何稱呼?
皇上如何稱呼皇后?
兩親家如何稱呼對方?
古人如何稱呼魚 ?