火鍋英文怎麼說?
火鍋的 英語怎麼說
hotpot
是在美國待了15年的哥哥親口告訴我的`
不需要字典驗證,因為美國人就這麼說
火鍋用英語怎麼說
您好,翻譯為hot
pot
希望幫呼你
火鍋英文怎麼說
chafing fish,fondue ,hotpot
請問“火鍋”英語怎麼說?
今年2010年考研英語一的大作文考的仍然是一幅圖畫作文,圖畫中間是一個火鍋,火鍋裡面寫滿了很多漢字,火鍋裡的漢字還可以挑會的寫,不過這個“火鍋”本身的表達難倒了一部分人。有同學直接寫漢語拼音的,有同學說寫成了平底鍋的,那麼“火鍋”用英語到底應該怎麼說呢?火鍋這個詞有幾種說法,其實我們最常見的也是最容易讓人記住的就是hot pot,這個詞在維基百科中有收錄。最新版的朗文詞典中也收錄了這個詞,翻譯成漢語有“火鍋”的意思。 現在比較官方的翻譯也是把中國的火鍋翻譯成hot pot的。
不過hot pot 這個詞,你跟在中國生活過的老外講,他們一般應該知道是火鍋,但如果在國外跟老外講hot pot,他們可能會有誤會,英國有一道傳統菜,叫Lancashire hotpot,是用肉、蔬菜和土豆一起燉來吃的。(如右圖) 那麼,跟這樣的外國朋友要怎麼解釋中國的火鍋呢?事實上,在外國有個東西跟我們的火鍋比較像,叫做fondue,這個詞是從法語詞fondre的過去式fondu來的,意思是“融化了的”。不過這個fondue可不像我們中國人只是涮肉涮菜,老外的fondue裡面可以是cheese,也可以是chocolate。如果是沒來過中國的外國朋友,你只要說Chinese fondue,他們一般也就能想象出來是個什麼樣子的東西了。權責聲明:本站所有音樂均網上搜集僅做寬帶測試,任何涉及商業盈利目的均不得使用,否則後果自負!如遇歌曲不能播放,系歌曲鏈接失效,請諒解!本站全部歌曲的所有權歸其唱片公司或歌手所有。請購買正版支持你的偶像!
火鍋用英語怎麼說??
chaffy dish
n.
火鍋
或
chafing dish
n.(名詞)
A metal dish or pan mounted above a heating device and used to cook food or 耿eep it warm at the table.
火鍋:一種置放於加熱裝置上的金屬盤或平底鍋,放在餐桌上用來燒煮食物或保溫
“火鍋”英語怎麼說
hot pot
英 [hɔt pɔt]
美 [hɑt pɑt]
n. 火鍋;
[例句]I like mutton in a hot pot..
我喜歡羊肉火鍋。
火鍋用英文怎麼說?
hot pot.China daily 上有啊
吃火鍋英文怎麼說?
吃火鍋
eat hot pot
火鍋用英語怎麼說
hot pot