一款軟件用英語怎麼說?

General 更新 2024-09-14

急,你可以下載一個用來翻譯的軟件 這句話用英語怎麼說啊?

you can download an app/ a software for translation

手機軟件用app application應用程序的縮寫

電腦軟件用software

你能下箇中文翻譯軟件嗎?用英語怎麼說

Can you download an app which translates foreign language into Chinese?

帶英文的軟件用什麼軟件翻譯軟件

金山詞霸

有道詞典

英文 問一個軟件多大怎麼說···

用size啊

what i暢 the size of the software?

絕對標準,希望可以幫到你

推薦一個能翻譯英文的軟件,最好方便

當然強力推薦百度翻譯啦!求採納。

“我只是一個工具”用英文怎麼說

既然是感情的,那就該味道再濃點。想象你對那個人說(To you, )I am none thing but a tool!真象電影裡的話。

什麼英語翻譯軟件好用

1)如果是翻譯,還是谷歌好,詞彙更新快。但機器翻譯往往不能很好地翻譯複雜句,這是任何一個翻譯軟件都沒能很好解決的。

2)如果是像你說的詞典性質的軟件,建議你採用愛詞霸www.iciba.com/。優點是釋義全,還有例句,成語還有解釋和翻譯,也可下載

3)如果是專業詞彙可採用微軟英庫engkoo.com/#engkoo%3Ahome

也有例句,

有什麼手機軟件可以聽到英語翻譯什麼意思

你說的是“同聲傳譯”

目前安卓平臺有一款英語教學軟件,安裝本軟件後,您可以對著您的安卓設備用標準的普通話說話,系統會自動同步翻譯為純正的英語朗讀出來,您可以選擇男聲、女聲等不同的朗讀風格,利用該軟件學習,可以快速提高您的英語聽力和英語運用能力。另外,本軟件也提供了變聲模式,會將您說的話用廣東話、四川話、山東話、兒童版、悲傷版等風格變聲後複述出來。該軟件還提供了聊天功能,你對著手機說話,本軟件內置的機器人會和您直接進行語音聊天交流溝通。

但是想要英語轉換中文,暫時好像只有

BOSCH飛利浦同聲傳譯系統‘可以,

它是目前國際上最新推出的電子導覽及流動同傳系統,該系統採用國際先進的無線擴聲技術,外觀輕盈時尚、方便攜帶,可為政府官員及VIP客戶參觀、會議提供利用傳統方式解決不了的流動同傳及導覽服務 。

BOSCH飛利浦同聲傳譯系統與傳統的紅外線式同傳有著本質的區別,最大的特點是可流動使用及大幅度的節省投資。使用該接收機,可以在距發射機200米範圍內,清晰收聽到講解內容。如配置其無線音箱,更可在戶外隨意擺放,無須插電即可進行擴音。為用戶提供了極大的方便。

BOSCH飛利浦同聲傳譯系統採用零干擾的傳輸技術,無論在室內、戶外使用均無需安裝發射機、紅外輻射板及譯員機。用戶只須購買接收機及配置所需語種數量的發射機,即可組成一套完整的流動同傳系統。

利用PLL鎖相合成,多頻點技術,使可靠性大大提高,全系統可提供最多16聲道的同傳功能。並且互不干擾。

如果你想找類似功能的軟件,建議搜索“同聲傳譯”。

------------------------------------------------------

謝謝採納哦

有可以把一個英文的軟件翻譯成中文的工具嗎

關於trados翻譯軟件

trados 軟件簡介-專業譯者必備的翻譯工具TM(翻譯記憶)全球領先者TRADOS 6.5

作為全球專業翻譯領域的標準工具,塔多思(TRADOS)系列工具已經成為業界的標準,

其核心技術——翻譯記憶(Translation Memory)是目前世界上唯一適合專業翻譯領域

的計算機輔助翻譯技術。實踐證明,應用塔多思解決方案後,用戶的翻譯工作效率提高

了30%~80%,翻譯成本降低30%~60%。 用戶大家庭: 微軟、Cisco、Intel、HP、

Compaq、DELL、Oracle、SAP、宏碁(Acer)、德國大眾、上海大眾、西門子、朗訊、

北方電訊、Wal-Mart(沃爾瑪特)、聯合國、歐盟、國際貨幣基金組織、雅虎、新浪、

深圳華為、深圳中興、上海貝爾阿爾卡特、廣州石化……,全球四萬多企業級用戶,佔

有該領域70%以上的市場份額。

產品特點:

1、 基於翻譯記憶的原理,是目前世界上最好的專業翻譯軟件,已經成為專業翻譯領域的標準。

2、 支持57種語言之間的雙向互譯

3、 大大提高工作效率、降低成本,提高質量。

4、 後臺是一個非常強大的神經網絡數據庫,保證系統及信息安全。

5、 支持所有流行文檔格式,用戶無需排版。(DOC,RTF,HTML,SGML,XML,FrameMaker,RC, AutoCAD DXF等等)

6、 完善的輔助功能,如時間、度量、表格、固定格式的自動替換等能夠幫助客戶大大提高工作效率

7、 目前已經壟斷了翻譯&本地化公司,是國內所有的外企、國內大型公司和專業翻譯人員的首選。

8、 專業的技術支持及開發中心

9、 15年的成長曆史使塔多思不斷完善和豐富,滿足客戶的需求。

TRADOS為專業翻譯提供完整的解決方案,Trados 6.5包內含以下模塊:

Translator’s Workbench:與MS Word 97/2000/XP無縫集成,用戶在熟悉的Word環境中進行交互翻譯。Workbench利用後臺強大的神經網絡數據庫,為用戶儲存並管理原文和譯文, 實現對譯文的部分自動翻譯,動態提示相關譯文語句,自動保留原文格式。此外,一整套翻譯項目管理功能,幫助用戶有效管理項目。

WinAlign:幫助用戶回收已有的翻譯資料,通過對原文和譯文的比較和匹配,建立翻譯記憶庫(Translation Memory),直接供Workbench使用,實現對知識的管理和再利用。

TagEditor:完美的網頁翻譯解決方案。與Workbench協同工作,應用翻譯記憶庫直接實現網頁的翻譯。

通過對網頁(HTML/SGML/XML/ASP/JSP)文件的格式保護,大大減輕了網頁翻譯過程中的再製作工作。

S-Tagger:用於轉換Adobe FrameMaker 和 Interleaf文件格式,使用可在熟悉的Word環境中處理這兩種特殊格式文檔。支持文件格式:DOC、RTF、HTML、SGML、XML、ASP、JSP、FrameMaker、Interleaf、RC、Quake Express、AutoCAD(DXF)

T-Window for Excel:

T-Window for Powerpoint:

T-Window for Clipboard:

T-Window for Resources:

T-Window for Executables:

Story Collectors for InDesign 2.0, QuarkXPr......

相關問題答案
一款軟件用英語怎麼說?
辦公軟件用英語怎麼說?
開發軟件用英語怎麼說?
微信軟件用英語怎麼說?
伴讀軟件用英語怎麼說?
一槍爆頭用英語怎麼說?
一塌糊塗用英語怎麼說?
一百二十用英語怎麼說?
一生平安用英語怎麼說?
一起加油用英語怎麼說?