外國人的網名?
求好聽的外國人名字!
Abigail阿比蓋爾
Abby艾比 (Abigail的簡寫)
Ada艾達 (Adelaide的簡寫)
Adelaide阿德萊德
Adeline艾德琳
Alexandra亞歷桑德拉
Ailsa艾麗莎
Aimee艾米
Alice愛麗絲
Alina艾琳娜
Allison艾莉森
Amanda阿曼達
Amy艾美
Amber安伯
Anastasia阿納斯塔西婭 (暱稱Stacey)
Andrea安德莉亞
Angela安吉拉
Angelia安吉莉亞
Angelina安吉莉娜
Ann安 (Hannah的英文形式)
Anne安妮 (同Ann)
Annie安妮 (Ann的暱稱)
Anita安尼塔 (Ann的西班牙寫法)
Ariel艾莉爾
April阿普里爾
Ashley艾許莉
Aviva阿維娃 (同Avivahc和Avivi)
Barbara笆笆拉
Beata貝亞特
Beatrice比阿特麗斯 (同Beatrix)
Becky貝基 (Rebecca的暱稱)
Betty貝蒂 (Elizabeth的暱稱)
Blanche布蘭奇
Bonnie邦妮
Brenda布倫達 (Brandon及Brendan的女性形式)
Camille卡米爾
Candice莰蒂絲
Carina卡瑞娜
Carmen卡門
Carol凱羅爾
Caroline卡羅琳
Carry凱麗
Carrie凱莉 (Carol及Caroline的暱稱,同Kerry)
Cassandra卡桑德拉
Cassie凱西 (Catherine,Cassandra的暱稱)
Catherine凱瑟琳 (Katherine的英文形式,同Katherine)
Cathy凱茜 (Catherine的暱稱,同Kathy)
Chelsea切爾西
Charlene沙琳 (同Caroline,Charlotte)
Charlotte夏洛特
Cherry切莉
Cheryl雪莉爾 (Charlotte的另一形式,亦同Sheryl)
Chris克莉絲 (Christine,Kristine的簡寫,同Kris)
Christina克里斯蒂娜 (同Christine)
Christ禒ne克里斯汀
Christy克里斯蒂 (Christine的簡寫)
Cindy辛迪 (Cinderella,Cynthia,Lucinda的暱稱)
Claudia克勞迪婭
Clement克萊門特
Cloris克勞瑞絲
Connie康妮 (Constance的暱稱)
Constance康斯坦斯
Cora科拉
Corrine科瑞恩
Crystal科瑞斯特爾 (同Krystal)
Daisy戴茜
Daphne達芙妮
Darcy達茜
Debbie黛比 (Deborah,Debra的暱稱)
Deborah黛博拉
Debra黛布拉
Demi黛米
Diana黛安娜
Dolores德洛麗絲
Donna堂娜
Doris桃瑞絲
Edith伊迪絲
Editha伊迪薩
Elaine伊萊恩
Eleanor埃莉諾
Elizabeth伊麗莎白
Ella埃拉
Ellen愛倫
Ellie艾莉 (Eleanor, Ellen的暱稱)
Emerald艾米瑞達
Emily艾米麗
Emma艾瑪
Enid伊妮德
Elsa埃爾莎 (Elizabeth的暱稱)
Erica埃莉卡 (Eric的女性形式)
Estelle愛斯特爾 ......餘下全文>>
外國人網名有哪些,越多越好。 20分
Gilbert,吉爾伯特條頓,閃耀的誓言;人質。
Giles,賈艾斯希臘,持盾之人。
Glenn,葛蘭,塞爾特狹窄山谷的。
Goddard,哥達,德國,穩固,不可動搖的定律。
Godfery,高德佛裡,法國,和平之神。
Gordon,戈登,英國,三角峰的山區;英雄;強壯的人。
Greg,格雷格希臘,警覺之人。
Gregary,格雷戈裡,希臘,警覺之人。
Griffith,葛裡菲茲,韋爾斯保護家園有力之人;紅潤的。
Grover,格羅佛英國,住在小樹林中的人。
Gustave,古斯塔夫,德國或瑞典,戰爭。
Guy,蓋,英國,引導者;明智的;木頭;年老的戰士。
Hale,霍爾,英國,英雄般的榮耀。
Haley,哈利,愛爾蘭科學的;有發明天份的。
Hamiltion,漢米敦法國或諾曼底,山上的小村;光禿的山丘。
Hardy,哈帝,德國,勇敢,人格高尚之人。
Harlan,哈倫,條頓,寒冷的國度。
Harley,哈利,英國,到處是野兔的草原或小樹林。
Harold,哈羅德英國,領導者;作戰勇猛。
Harriet,哈麗雅特英國,戰爭,軍人。
Harry,哈里,中世紀英國,戰爭,軍人。
Harvey,哈維,法國,有苦味的;進步的或興隆繁茂的。
Hayden,海登,條頓,圍以樹籬的小鎮。
Heather,海拾茲英國,開花的石南。
Henry,享利,條頓,管理家庭的人;家族統治者。
Herbert,赫伯特德國,著名或輝煌的戰士。
Herman,赫爾曼德國,軍人;男子漢。
Hilary,希拉里拉丁,快樂的。
Hiram,海勒,希伯來身份地位高尚的;尊貴的。
Hobart,霍伯特德國,心中的光亭。
Hogan,霍根,愛爾蘭永遠年輕的。
Horace,哈瑞斯拉丁,老師。
Howar,好爾德條頓,看守者。
Hubery,休伯特法國,人格光明;思想燦爛的。
Hugh,修,德國,理性;智力;靈魂。
Hugo,雨果,拉丁,理性;智力;靈魂。
Humphrey,漢弗萊條頓,和平支持者。
Hunter,漢特,英國,以打獵為榮的人。
Hyman,海曼,希伯來生命。
Ian,伊恩,蘇格蘭反映上帝榮耀之人。
lngemar,英格馬條頓,名門的後代。
Ingram,英格蘭姆,英國,指大鳥之子,智慧的象徵。
Ira,艾勒,希伯來警覺性高的人;未閹割的馬。
Isaac,艾薩克希伯來笑聲。
Isidore,伊西多希臘,女神愛色斯的禮物。
Ivan,艾凡,俄國,上帝仁慈的贈禮。
Ives,埃爾維斯英國,指劍術家。
Jack,傑克,希伯來上帝仁慈的贈禮。
Jacob,雅各布,希伯來取而代之者;跟隨者。
James,詹姆士拉丁,取而代之者。
Jared,賈裡德希伯來家世,血統,出身。
Jason,傑森,希臘,治癒傷口的人;具備豐富知識的人。
Jay,傑,法國,藍鳥的美麗。
Jeff,傑夫,法國,神聖的和平。
jeffrey,傑弗裡法國,神聖的和平。
Jeremy,傑勒米希伯來上帝之崇高。
Jerome,哲羅姆拉丁,神聖的名字。
Jerry,傑理,拉丁,神聖的名字。
Jesse,傑西,希伯來上帝的恩賜;上帝安在。
Jim,吉姆,拉丁,取而代之者。
Jo,喬,希伯來上帝還會賜予。
John,約翰,希伯來上帝仁慈的賜恩。
Jonas,瓊納斯希伯來和平鴿。
......餘下全文>>
外國人的名字是怎麼排列的
外國人的姓名與我國漢族人的姓名大不相同,除文字的區別之外,姓名的組成,排列順序都不一樣,還常帶有冠詞、綴詞等。對我們來說難以掌握,而且不易區分。這裡只對較常遇見的外國人姓名分別作一簡單介紹。
英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson譯為約翰·維爾遜,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis譯為愛德華·亞當·戴維斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。也有的人把母姓或與家庭關係密切者的姓作為第二個名字。在西方,還有人沿襲用父名或父輩名,在名字尾以小(Junior)或羅馬數字以示區別。如John Wilson, Junior, 譯為小約翰·維廉,George Smith, Ⅲ, 譯為喬治·史密斯第三。
婦女的姓名,在結婚前都有自己的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如瑪麗·懷特(Marie White)女士與約翰·戴維斯(John Davis)先生結婚,婚後女方姓名為瑪麗·戴維斯(Marie Davis)。
書寫時常把名字縮寫為一個字頭,但姓不能縮寫,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan等。
口頭稱呼一般稱姓,如“懷特先生”、“史密斯先生”。正式場合一般要全稱,但關係密切的常稱本人名。家裡人,親友之間除稱本人名外,還常用暱稱(愛稱)。
以英文為本國文字的國家,姓名組成稱呼基本與英、美人一樣。
法國人姓名
法國人姓名也是名在前姓在後,一般由二節或三節組成。前一、二節為個人名,最後一節為姓。有時姓名可達四、五節,多是教名和由長輩起的名字。但現在長名字越來越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant譯為:亨利·勒內·阿貝爾·居伊·德·莫泊桑,一般簡稱Guy de Maupassant居伊·德·莫泊桑。
法文名字中常常有Le、La等冠詞,de等介詞,譯成中文時,應與姓連譯,如La Fantaine拉方丹,Le Goff勒戈夫,de Gaulle戴高樂,等。
婦女姓名,口頭稱呼基本同英文姓名。如姓名叫雅克琳·布林熱瓦(Jacqueline Bourgeois)的小姐與名弗朗索瓦·馬丹結為夫婦,婚後該女士稱馬丹夫人,姓名為雅克琳·馬丹(Jacqueiline Martin)。
西班牙人和葡萄牙人姓名
西班牙人姓名常有三、四節,前一、二節為本人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。一般以父姓為自己的姓,但少數人也有用母姓為本人的姓。如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez譯為迭戈·羅德里格斯·德席爾瓦—貝拉斯克斯,de是介詞,Silva是父姓,y是連線詞“和”,Velasquez是母姓。已結婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口頭稱呼常稱父姓,或第一節名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco),其全名是:弗朗西斯科·保利諾·埃梅內希爾多·特奧杜洛·佛朗哥·巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teodulo Franco Bahamonde)。前四節為個人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。簡稱時,用第一節名字加父姓。
葡萄牙人姓名也多由三、四節組成,前一、二節是個人名字,接著是母姓,最後為父姓。簡稱時個人名一般加父姓。
西文與葡文中男性的姓名多以“o”結尾,女性的姓名多以“a”結尾。冠詞、介詞與姓連譯。
俄羅斯人和匈牙利人姓名
俄羅斯人姓名一......餘下全文>>
美國人名字的組成
英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。婦女的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士與John Davis先生結婚,婚後女方姓名為Marie Davis。
關於外國人的名字
孫子:Robert Towne Ⅲ
——羅伯特唐尼三世
後代只要用羅馬數字寫×世就可以了
四世就是 Robert Towne IV
比如,美國職業橄欖球聯盟有個運動員叫“羅伯特·格里芬三世閥Robert Griffin III),”綽號RG3
另一個著名的,羅伯特・肯尼迪三世(Robert F. Kennedy III),肯尼迪家族的新生代
——其實,古代歐洲王室的命名法也是如此,比如法國波旁王室,叫路易,從一世一直到十八世
外國人名字 有什麼結尾是斯的字尾?越多越好 謝謝啦
羅伯斯、克勞斯、尼古拉斯、愛麗斯、蘿蔔絲、慕斯
阿爾卑斯、哈根達斯、阿迪達斯、傑克瓊斯、菲爾普斯、赫爾墨斯、福爾摩斯、勞斯萊斯、普羅旺斯、尤文圖斯、科爾里斯、模里西斯
阿里斯多克勒斯
採納我喲親親~
如何稱呼外國人的名字最好恰當?
男士是MR+姓 女士是MS OR MISS+姓 一般來說直接稱呼名字就可以
初次見面,男士用Mr.+姓氏,女士按年齡,年長的用Mrs.+姓氏,年輕的用Miss+姓氏,而在商務場合,也可用Ms.+姓氏(不分年齡)。 熟悉了,就可直接稱呼其名。
如果不知道他的名字 可以說excuse me, may i know your name. 然後男士叫Mr場(mister) 女士沒結婚的或者你不知道有沒有結婚的都叫Miss 結婚了的叫Mrs 夫人叫Madam 例子:susan小姐=Miss Susan Jackson太太=Mrs Jackson(她的丈夫姓Jackson,她的原名是Susan) Susan夫人=Madam Susan 不肯定的情況叫Miss是最適當的
在不知道姓名的情況下男士用sir, 女士用Madam;知道則男士用Mr.+姓氐; 女士用Miss+姓氏;如果女士已婚,則MRS+夫姓(外國女士結婚後會從夫姓,直接稱呼則可,不用特意去問)
外國人姓名中的名是在什麼位置上?
外國人的姓名與我國漢族人姓名的組成、排列順序都不一樣,還常帶有冠詞、綴詞等。這裡只對較常遇見的外國人姓名分別作一簡單介紹。
A.英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。婦女的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士與John Davis先生結婚,婚後女方姓名為Marie Davis。
B.法國人姓名也是名在前姓在後,一般由二節或三節組成。前一、二節為個人名,最後一節為姓。法文名字中常常有Le、La等冠詞,de等介詞,譯成中文時,應與姓連譯,如de Gaulle戴高樂等。婦女姓名,基本與英美國家相同。
C.西班牙人姓名常有三、四節,前一、二節為本人名字,倒數第二節為父姓,最後一節為母姓。已結婚婦女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口頭稱呼常稱父姓,或第一節名字加父姓。
D.葡萄牙人姓名也多由三、四節組成,前一、二節是個人名字,接著是母姓,最後為父姓。簡稱時個人名一般加父姓。 西文與葡文中男性的姓名多以“o”結尾,女性的姓名多以“a”結尾。冠詞、介詞與姓連譯。
E.俄羅斯人姓名一般由三節組成。如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫(Иван ИвановичИванов),伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。
F.阿拉伯人姓名一般由三或四節組成。第一節為本人名字,第二節為父名,第三節為祖父名,第四節為姓,如沙烏地阿拉伯前國王費薩爾的姓名是:Faisal ibn Abdul Aziz ibn Abdul Rahman al Saud譯為:費薩爾·伊本·阿卜杜勒·阿齊茲·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·沙特。其中費薩爾為本人名,阿卜杜勒·阿齊茲為父名,阿卜杜勒·拉赫曼為祖父名,沙特為姓。一般簡稱時只稱本人名字,但有社會地位的上層人士都簡稱其姓。如:穆罕默德·阿貝德·阿魯夫·阿拉法特(Mohammed Abed Ar’ouf Arafat),簡稱阿拉法特。
G.日本人姓名順序與我國相同,即姓前名後,最常見的由四字組成,如:小阪正雄,前二字為姓,後二字為名。但又由於姓與名的字數並不固定,二者往往不易區分,因而事先一定要向來訪者瞭解清楚,在正式場合中應把姓與名分開書寫,如“二階堂 進”,“藤田 茂”等。一般口頭都稱呼姓,正式場合稱全名。
H.泰國人的姓名是名在前姓在後,如巴頌·乍侖蓬,巴頌是名,乍侖蓬是姓。未婚婦女用父姓,已婚婦女用丈夫姓。口頭一般只叫名字不叫姓,如稱巴頌·乍侖蓬,口頭稱巴頌即可。
關於外國人姓名的問題
一般來講,外國人的名字,前面的為名,後面的為姓(family name)。回信比較正式的可以稱呼Mr.Simsek,隨便點的寫Dear Erol 就可以啦!
當然,也有的外國人名字比較長,有三、四個單詞的,呵呵,直接把最後一個當做姓,最前面的一個當做名就沒問題。