怎樣起英文名字?
怎樣起英文名字
1.如何取英文名字找一個與華文名字音相近的英文名字,例如名字裡有「萱」的人,就可以找sh開頭的名字,如Sharon、Shari、Shanna等。或是華文名字裡有「貞」的人,就會找J開頭的名字,如:Jane、Jean、Jenny等。
找一個與華文名字意義相近或相關的英文名字,例如名字裡有「玫」或「瑰」,英文名字就可以是Rose,又如名字裡有「 莉」,英文名字就可以是Jasmine(茉莉花)。
喜歡誰,就和他同名!如果你喜歡瑪莉亞凱莉,不妨就叫Maria。喜歡詹姆斯龐德就叫James吧!
將對自己的期許,融進英文名字裡。利用本資料庫的「意義查詢」,找出自己喜歡的意義的名字,再從其中挑選念起來比較順口的!例如Robin就是指「輝煌的名聲」,如果你希望自己聲名大噪,不妨就叫Robin吧!
取英文名字的幾個原則
聽起來如何?念起來又如何?
名字,念起來好不好聽是必須先考慮的,這關係到別人呼叫你時,你和叫你的人的感覺。畢竟名字是要用一輩子的,有些時候還會被大聲朗誦,例如頒獎、候診,不得不慎。華文名字也常有這種情形,例如「簡道乾」念起來像「撿到錢」,就很容易變成一種笑話,對名字的主人不疑是一種困擾!當然除了好聽,容易念也很重要, Terence就比Theodore好念得多,尤其對非美語系國家的人而言,通常能夠「望字生音」的名字會比較容易被記住。
什麼意思?--名字的意義
就像華文名字,每個英文名字也都有個別的意義。通常名字的意義也就是父母或長輩對子女的期待,因此你可以選擇一個有正向意義的名字,例如智慧、希望、快樂、充滿陽光等。通常英文名字的意義都不會被當成第一個考慮的因素,因為英文名字與華文名字不同,華文名字可以「望文生義」,但在呼叫一個英文名字時, 我們通常不會知道那個名字是什麼意義,當然也就不會很在意。因此利用本資料庫查詢名字的意義,只要不是負向的意義就可以。尋找英文名字時,千萬要避免因為意義很美而找到一個已經過時,或是聽起來不順耳的名字。
獨特嗎?還是「菜市場名」(在菜市場一喊,有十幾個人應答)?--名字的特殊性
名字的流行也有趨勢,每隔二、三十年,最流行的名字都不一樣,例如1900-1950年間,John一直都是前十名流行的名字,但是到了1960、1970甚至之後,John這個名字就不再是流行的名字了!取一個這個年代流行的名字, 也算是「跟得上時代」,然而如果你不喜歡有一個英文的「菜市場名」,也不希望在英文班被叫成" Michael B",或"Little Michael",那就考慮不要取太流行的名字。擁有一個獨特的名字,也算是一種自我特色的表現, 但是也很可能造成別人難念難拼或是難記的困擾。獨特或流行,端看您個人的喜好和選擇了!
小名或暱稱
英文名字經常有「小名」這檔事,這對華文使用者而言是比較陌生的。例如:Cathy 就是Cathrine的小名,Andy 是Andrew 的暱稱,而美國總統Bill Clinton其實是William Clinton的暱稱,在柯林頓就職宣示時,用的名字就是William Jefferson Clinton 這個正式的名字。取英文名字為什麼要考慮小名呢?因為有些小名或暱稱聽起來比較稚氣,而在美語英語系國家呼叫小名又是一件悉鬆平常的事情,因此如果Margaret從小就被叫Peggy,當中年時,可能就會覺得Peggy太稚氣不適合。 不過有許多小名或暱稱在很早以前就已經被當成單獨的名字來使用,例如Christina的小名Tina就是一例,根據The......餘下全文>>
怎麼給自己起英文名?
如果想要cool的英文名,我推薦你去【美名騰智慧起英文名】:www.meimingteng.com/EnglishName/Default.aspx上去起吧,完全免費的哦。
我自己的英文名就是在這裡起出來的,可以根據名字的讀音或者意義起英文名。還可以根據首字母起英文名呢。
補充一點小常識:
一般起英文名,都不自造,你看老外的英文名,都是在那3,4萬個英文名裡面找出來的。
建議根據自己中文名的讀音或者意義起英文名。
怎麼取一個適合自己的英文名
這要看你個人性格和所在的社會人文環境了 隨著全球化程序的深化,英文名對每個人,尤其是年輕人,變得越來越重要。但是,很多人並不知道如何起英文名,往往胡亂起,結果產生很多問題。 問題1、所起英文名太常見 第一種問題是起的英文名太常見,如:Henry, Jane, John, Mary. 這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。 問題2、不懂文化差異而犯忌 此外,由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat, Kitty, 在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy, Kitty宜改為Kate。 問題3、改名又改姓 一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。 問題4、英文名與姓諧音 有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,鍾奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。 問題5、不懂語法用錯詞性 名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。 問題6、用錯性別 偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy, Daniel。 那麼怎樣起英文名呢?這裡給你幾條建議: 方法1、英文名最好與中文名發音一致,如: 鄭麗麗Lily Zheng 楊俊June Yang 孔令娜Lena Kong 張艾麗Ally Zhang 呂萌Moon Lu 張波Bob Zhang 許開雲Caron Xu 江麗霞Lisa Jiang 王姬Jill Wang 蔣大為David Jiang 張愛玲Irene Zhang 李斌Ben Li 方法2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致,如: 李連杰 Jet Li 謝霆鋒Tim Xie 侯德健James Hou 許環山Sam Xu 朱曉琳Lynn Zhu 王冬梅May Wang 吳家珍Jane Wu 吳珊Sandy Wu 關荷Helen Guan 方法3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發音儘量接近或相關,如: 陳方寧Fanny Chen 李秀雲Sharon Li 王素琴Susan Wang 周建設 Jason Zhou 羅凱琳Catherine Luo 董岱Diane Dong 崔文生Vincent Cui 李翠Tracy Li 黃巨集濤Hunter Huang 沈茂萍Maple Shen 劉麗芳Fountain Liu 方法4、意譯 此外意譯也是個不錯的選擇。 王星Stellar Wang 李冰Ice Li 元彪Tiger Yuan 齊天Sky Qi 白雲Cloud Bai 劉長河River Liu 陳蘋Apple Chen 總之,起英文名時要儘量與自己的中文名有聯絡,讓人感覺這就是你。當然,實在找不到對應的英文名時也只好將就了。畢竟,起名沒有一定之規。 補充: 補充一個有意義的起英文名根據: 根據 星座 : 白羊座 男性最適合的 英文名字 : Charles、Mar......餘下全文>>
如何起英文名字
絕對的規矩沒有的,不過英文世界確是存在一些習慣方法,比如依照宗教信仰,或者出生日期,星期幾,什麼節日,什麼時間,出生月份,比如名叫Avril就可以大概知道她出生在4月,叫May的自然就會知道她大概生在5月。也有按照星座取名的,比如獅子座男子取名叫Leon,女生叫Leona等等。還有根據出生地的名稱取名字的。總體來說比較自由,而且英文世界更不乏父子同名的情況。
目前中國包括明星在內取英文名很多時以自己中文名的讀音來取比較接近的名字,這似乎是現在很流行的取名方法。另外也有拼合式的名字,但個人看法,取英文名可以稍微的不俗一點,最好不要過分追求怪異,因為英文名字是否能叫得開,是否具有好印象也是很重要的。
再有,中國人由於並不屬於傳統的英文民族,不存在傳統的文化及世界觀和宗教信仰,所以絕對的英文姓名格式是做不到的,比如純粹的英文名是以三個部分組成的,即“教名”+“中間名”+“姓氏”,比如美國前總統,布什的全名為“George Walker Bush”喬治 沃克 布什,通常省略中間名,而直接稱呼為喬治 布什。而非傳統英文民族是很難做到這樣的格式的,這就好比美國人去中國名字,卻沒有家譜一樣。所以只需要有兩部分就可以了,即:名字和姓氏。
另外中國人取英文名也不易照搬傳統體的長串名字,而通常只選擇短化體及暱稱體的名字就可以了。比如Elisabeth(伊麗莎白)屬於傳統形式的名字,她的暱稱體比如Lisa,Libby,Buffy等等...而這些暱稱體相對來說更適合中國人。
英文名字如果不經過法律身份註冊是不具備法律身份對應功能的。如果進行了註冊則今後便以此名為法定名,不能隨便更改了...
booby在現代英文中有這個單詞,但含義不大好,所以建議不要用吧!而且似乎booby也不算是個正經的英文名字。雖然英文世界沒有說不可以,但還是不大和習慣,如果這個名字出現在英文世界,想是會被很多人感到無奈的了...
於此讀音接近的有一個傳統英文名Bobby
Bobby 讀作'BoBi,傳統英文名,與Bob同源,出自英文名Robert系列的短化演變體,其根源出自德語,其本意為"輝煌傑出的" ,另外Bobby這個拼寫在現代英文的俗語中也有警察的意思,此外沒有其他不良的含義。
這個名字如果寫成Bobbie則更多是女子使用的形式了...
怎麼起英文名字
音譯為70%
關於英文名字怎麼起的問題!
米迦列:Michelle、Michaela、Mica
嘉百列:Gabrielle、Gabriella
拉法爾:Rafael、Raffaella
我最喜歡的名字:
能量天使——Cassiel(卡西歐)
其他女子英文名:
狼王——Ulrica(優利卡)
殺手——Quella(瑰拉)
朦朧——Cecilia(賽茜莉雅)
柔——Claudia(克洛迪雅)
辛——Desdemona(荻思夢娜)
帝釋天——Indira(英帝拉)
無子——Izefia(義哲法)
武聖——Louise(露易斯)
黛妮——Danae,含義既然是黃金像下雨一樣從天上掉下來。這個名字實在太靈了!!大家認為呢?
春華——Chloe(克洛哀)
幸——Felicia(菲莉茜雅)
安——An
白雪——Snow(絲諾)
冰——Ice(愛絲)
月亮——Celina(賽莉娜)
月之子——Amaris(愛瑪黎絲)
朦朧——Sicily(茜絲莉)
朦朧——Cecile(賽西爾)
天使——Angelina(安潔莉娜)
熾天使——Sera(賽拉)
熾天使——Serafina(撒拉佛娜)
櫻——Sakura(莎珂拉)
潔——Karida(卡麗妲)
潔——Elina(艾莉娜)
羽翼——Aletta(愛萊塔)
真白——Blanche(白藍雪)
真白——Fiona(斐奧娜)
雪蘭——Elodie(伊洛蒂)
玫瑰淚——Dolores(多洛莉絲)
哀——Delores(德洛莉絲)
柔——Claudia(可洛迪雅)
莫愁——Deirdre(迪德黎)
辛——Desdemona(荻絲夢娜)
雨夜——Amaya(哀彌夜)
孤挺花——Amaryllis(愛瑪莉莉絲)
秋牡丹——Anemone(愛妮夢)
美神——Cytheria(茜賽莉雅)
天后——Gina(姬娜)
花仙子——Laraine(萊蕾)
聖女帝——Dione(帝傲霓)
米迦列天使——Michelle(蜜雪兒)
米迦列天使——Michaela(米迦列拉)
六月天使——Muriel(穆利爾)
夜妖——Lilith(莉麗絲)
春娘——Ishtar(伊旭塔)
春娘——Easter(伊絲塔)
河妖——Lorelei(洛勒萊)
妖姬——Delilah(迪麗拉)
暗之花——Melantha(魅蘭莎)
公主——Sade(薩德)
(注:為莎拉的暱稱。1740~1814,法國有一位男作家也叫薩德。其作品充滿了性變態。因此之後從他的名字引申出施虐狂(sadist)一詞。而sade一詞似乎也有施虐狂的意思。)
紫水晶——Amethyst(璦玫夕絲)
光明——Kira(姬拉):語源—拉丁語
潔——Karida(卡麗妲)
語源:阿拉伯語
含義:純潔
中文名:潔
貴地(皇家城堡的牧地)Kimberly(金鉑利):語源—英語
君主(難以匹敵的)——Kimi(姬魅):語源—日語
太陽情人——Kyrene(姬憐)
含義:太陽神的情人(Cyrene的異體)
中文名:太陽情人
能量天使——Cassiel(卡西歐)
語源:拉丁語
含義:能量天使、星期六的天使
代表人物:能量天使卡西歐
中文名:能量天使
宇宙——Cosima(克斯瑪)
語源:希臘語
含義:宇宙、協調
中文名:宇宙
聰慧(仙后座)——Cassiopeia(卡茜歐琵雅)
三葉草——Clover(克洛娃)
含義:三葉草(三葉草的花語是幸福。而且據說找到四片葉子的三葉草就能得到幸福)
代表人物......餘下全文>>
英文名字怎麼取
隨著全球化程序的深化,英文名對每個人,尤其是年輕人,變得越來越重要。但是,很多人並不知道如何起英文名,往往胡亂起,結果產生很多問題。
問題1、所起英文名太常見
第一種問題是起的英文名太常見,如:Henry, Jane, John, Mary. 這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。
問題2、不懂文化差異而犯忌
此外,由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat, Kitty, 在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy, Kitty宜改為Kate。
問題3、改名又改姓
一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。
問題4、英文名與姓諧音
有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖 珊Shawn Xiao,鍾 奇Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。
問題5、不懂語法用錯詞性
名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。
問題6、用錯性別
偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy, Daniel。
那麼怎樣起英文名呢?這裡給你幾條建議:
方法1、英文名最好與中文名發音一致,如:
鄭麗麗Lily Zheng
楊 俊June Yang
孔令娜Lena Kong
張艾麗Ally Zhang
呂 萌 Moon Lu
張 波Bob Zhang
許開雲Caron Xu
江麗霞Lisa Jiang
王 姬Jill Wang
蔣大為David Jiang
張愛玲Irene Zhang
李 斌Ben Li
方法2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致,如:
李連杰 Jet Li
謝霆鋒Tim Xie
侯德健James Hou
許環山Sam Xu
朱曉琳Lynn Zhu
王冬梅May Wang
吳家珍Jane Wu
吳 珊Sandy Wu
關 荷Helen Guan
方法3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發音儘量接近或相關,如:
陳方寧Fanny Chen
李秀雲Sharon Li
王素琴Susan Wang
周建設 Jason Zhou
羅凱琳Catherine Luo
董 岱Diane Dong
崔文生Vincent Cui
李 翠Tracy Li
黃巨集濤Hunter Huang
沈茂萍Maple Shen
劉麗芳Fountain Liu
方法4、意譯
此外意譯也是個不錯的選擇。
王 星Stellar Wang
李 冰Ice Li
元 彪Tiger Yuan 齊 天Sky Qi
白 雲Cloud Bai
劉長河River Liu
陳 蘋Apple Chen
總之,起英文名時要儘量與自己的中文名有聯絡,讓人感覺這就是你。當然,實在找不到對應的英文......餘下全文>>
怎麼起英文名
這個是看個人的,如果你不希望名字和太多人一樣,就看受歡迎程度。如果你希望英文明的發音和你的中文名字響,那你就照發音來取,不過因為不是每個名字都能找到對應的英文名,所以可能就找名字中的其中一個字來取。像我老師叫詩凱,他的名字就叫Sky(即天空之意)。有些人喜歡按意思取名字,像月亮什麼的。還有一些人喜歡按性格取名,像我書的前言就有個個名字給人的印象。還有一些人上述都不是,只是很純粹的喜歡這個名字,那也行。不過要注意的是,取的名字不能與你的姓氏想衝,比如說Linda Lim,念起來就有點拗口。
Gabrielle 上帝是我的力量源泉 女性 希伯來
Gaea 希臘神話中的大地女神,蓋亞 女性 希臘
Gail 快樂的,活潑的 女性 古英語
Gainell 獲得利益 女性 未知
Gaines 財富的增長 女性 古英語
Gajendra 象之王 女性 印度
Gala 歌者 女性 瑞典
Galatea 牛奶般白皙的 女性 希臘
Gale 陌生人,異鄉人 女性 愛爾蘭
Gali 泉 女性 希伯來
Galiana 至高無上的人 女性 德國
Galina 光亮的 女性 俄羅斯
Galya 神拯救了的 女性 希伯來
Gana 花園 女性 希伯來
Ganesa 祝好運 女性 印度
Garda 受保護的 女性 條頓
中國人如何起英文名。
以至於有外教表示,中國人應該好好上上如何起英文名這堂課。怪洋名讓外教叫不出口意識到中國人在起英文名這件事情上太隨意的人,已不在少數。為什麼姓孫的英文名大多叫Sun(太陽)?為什麼姓楊的喜歡稱自己Young(年輕的)?為什麼好好的姑娘要起名Fish(魚)?為什麼有人偏要挑King(國王)做名字?這些問題讓來自英語國家的外國友人困惑不已,因為這些單詞在英語國家並不會被用來做名字。一位在中國執教多年的英語外教Tim就常常為自己學生的古怪英文名而尷尬不已。當學生說自己叫Lavender(熏衣草、淡紫色)時,這位外教覺得怎麼也叫不出口,因為他認為Lavender通常是肥皂的名字,而不是人。King(國王)這樣的名字也實在有些不妥,你想想老闆開口閉口稱呼下屬為國王,哪個老闆會爽啊!Tim認為使用怪名的中國人,其實會給自己和別人帶來尷尬,特別是在求職或者某些正式場合,怪名還會帶來負面影響。因此,他認為中國人應該好好學習怎麼起英文名這堂課。孩子有3個英文名事實上,正如這位外教指出的那樣,不少國人確實不知道該怎麼挑英文名。很多時候,大家挑選英文名的原因,只因為電視裡某個叫同樣名字的主角,或者讀起來覺得發音好聽以及含義神祕的一個單詞。曾有人發帖詢問“過了30歲,還能起Lolita這個名字嗎”,這一提問立馬引來了諸多網友拍磚,因為《洛麗塔》一書裡的少女形象深入人心,大部分網友都表示一聽到這個名字就想到“蕾絲花邊佈滿全身,頭上還扎著髮帶的青澀少女”。除了為自己的英文名糾結外,不少家長更為孩子的英文名苦惱。有家長說現在各個早教機構為了顯示自己與國際接軌,總喜歡幫小朋友擅作主張起英文名,他兒子英文名叫 Lucas,上了幼兒園回來後就多了個英文名Lion,再上了個繪畫班,又多了個英文名Simon。諸多的英文名不但讓兒子感到混亂,而且Lion這個名字通常只能作為外號,並不適合正式使用。瞭解文化差異起名字當然,起英文名也並非要草木皆兵。瞭解基本的起名原則,就能規避不少怪名。首先,不要隨便聽到一個好聽的單詞就拿來用,最保險的方式就是拿本英漢字典,翻出最後的常用人名挑一個,準沒錯。其次,如果你有一定的英文基礎,那麼就可以更深入地瞭解單詞背後的文化背景,比如有些名字的引申義不雅,多翻翻俚語解釋,就可避免。此外,英文名與中文姓氏的搭配也需注意諧音問題,有網友就總結道,“叫PAUL,姓範,悲劇了,泡飯!
怎樣取英文名字
so flustered,” he replied, br