在整張語文試卷中最令考生心驚膽寒的恐怕莫過於文言文和作文。但實際上文言文遠沒有想象中的可望不可即。文言文也有自己的一套出題和得分策略。
粗略瞭解了文言文的內在規律之後,或許你也就不再會覺得文言文高不可攀。甚至當你對文言文的興趣培養起來後。那麼文言文對你來說便成了小試牛刀的演練場。到時,你也就可以放心大膽的從文言文這道題快速步入到下一類題型中。
工具/原料
課本、翻譯書、練習
方法/步驟
在分享這些經驗之前。變幻的不等式要提出的一點就是了解文言文在試卷中的分佈和大致的出題目的。
在湖北高中語文試卷中,文言文的考查出現得相對集中。具體而言包括選擇題的最後三題也就是第九、十和十一題。再接著就是文言翻譯和文言斷句。
選擇題為每題三分。根據變幻的不等式在高中的做卷經驗。第一題一般旨在考查學生對文言語段中的一些實詞意思的理解。第二題有可能會涉及文言虛詞。而這些文言虛詞有可能來自課本,也有可能來自文段。第三題相較於第二題來說顯得更加固定,一般都是考查考生對文言文段的大義和部分關鍵細節的語義理解。
接下來的文言翻譯和斷句。在這裡,我也毋庸贅言,想必大家對這兩道題的出題意圖已經瞭如指掌。
在分析好這些後。必須趁熱打鐵的是文言文的幾種做題方法。第一種是語義帶入法,這種方法對於文言文選擇題的第一,二題十分有效。根據上下文,那麼實詞和虛詞的意思恐怕就不難理解。第二是勾畫法,這一種方法主要針對於第三題。根據題中的每一個題幹即ABCD四個選項提供的信息,將四個選項中所陳述的內容與文章對應。落實到一字一句,那麼你就很難漏過要點信息,那麼你的正確率也會隨之上升。
對於翻譯,最節省時間的辦法就是擴充聯想法,首先把句中你認為是必須翻譯的詞句圈出,也就是老師通常所說的翻譯要點。一般一句三個。再將這些字組成一個你第一個在腦海裡反應出的詞語,然後順著這個詞語結合上下文猜測,那麼你與正確的翻譯也就相差不遠了。
對於最後一個斷句,最關鍵的就是積累語感。
如何積累文言文語感。當然最原始的方法就是多讀。讀什麼?這裡變幻的不等式給大家推薦的是課本上的每篇文言文。讀的時候,也有幾點需要同學們注意。最重要的是用心讀,讀並不是只張嘴,否則就不會有任何成效。在讀的過程中,最好結合句子在心裡默默翻譯。比如當你讀到《歸去來兮辭》中的這一句“樂夫天命復奚疑”時,你大可停頓幾秒在心裡默唸出它的意思“樂天知命,那麼還有什麼好疑慮的呢?”
利用語文早自習的時間反覆練習,一兩個月後,你的文言語感就會大大改善。
除了語感,想要做好文言文,還需要必要的積累。上面提到過文言文翻譯中的聯想法。聯想法要想運用自如,並不是僅憑胡思亂想就能得心應手的。歸根結底還是需要不斷積累文言實詞和虛詞。
這些詞彙基本上課文下的註釋裡都囊括在內。同時,翻譯書後也有120個實詞和10個虛詞的表格,建議各位想學好文言文的同學耐下性子反覆記憶。
積累完這些後,在每一次的考試中給自己定一個目標。每次文言文拿多少分才算這一部分基本合格。這樣便可以激勵你自己在文言文上精益求精。同時也不要忘記量力而行。
這裡變幻的不等式需要提醒的是:這樣的學習方法不要持續太久,堅持一兩月就應該可以讓你在文言文上上一個臺階了。
倘若變化仍舊不明顯,也不要盲目繼續下去。畢竟語文是考量一個人的綜合國文素質,儘量不要在一棵樹上吊死,使語文學習出現偏廢。
注意事項
學霸、學神都不是天生的