關於高中英語對話聽力

General 更新 2024年11月22日

  一般意義上的英語情景對話教學,是指教師為達到教學目標,通過學生分組,各自扮演相應的角色,在特定的場所通常在教室表現特定的故事情景。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  篇1

  NICK: Excuse me.

  ALICE: Yeah?

  NICK: I've never used this place before.

  Can you give me some idea what I need to do?

  ALICE: You just put quarters in the machines. It's easy.

  NICK: Yes, but... well...

  ALICE: What?

  NICK: How do I use the machines?

  ALICE: What do you mean?

  These are the washing machines. Those big things over there are the dryers.

  NICK: I see. Do the machines have soap in them?

  ALICE: No, of course not. You have to put soap in. Did you bring your soap?

  NICK: No. I don't have soap.

  ALICE: Well, you can buy some from that vending machine over there.

  NICK: Thanks.

  NICK: Okay. I have my soap.

  ALICE: My God! You really bought a lot. Why do you need so much?

  NICK: I don't know. I want my clothes to be clean.

  ALICE: But you can't use so much.

  The machine won't be able to rinse the soap out.

  NICK: Oh. I guess I didn't know. I have never washed clothes before.

  ALICE: What? Did you say you never washed clothes before?

  NICK: Yes.

  ALICE: In your life? Are you kidding? Never?

  NICK: No. Never.

  ALICE: I can't believe it. How can that be? How old are you?

  NICK: I'm nineteen.

  ALICE: But how can you live nineteen years without ever washing clothes?

  NICK: My mother always did it.

  ALICE: Yes, my mother washed my clothes too.

  But when I was twelve, I started to wash clothes myself.

  NICK: I know about this fact.

  American children are more independent. They do more for themselves.

  But I am from Taiwan. In Taiwan, children must study very hard.

  So the mother does everything for the kids.

  The mother wants her kids to get very good grades at school.

  So I've never washed clothes before. You shouldn't laugh at me for it.

  ALICE: I'm not laughing at you. But let me ask you something?

  NICK: What?

  ALICE: How are you going to survive here?

  I mean, if you can't do anything for yourself.

  If you can't cook, if you can't wash clothes, if you can't clean house.

  How can you live on your own?

  NICK: I don't know. It's hard. But I have to learn.

  ALICE: Well, I'll help you learn how to use these machines.

  NICK: Thanks. My name's Nick.

  ALICE: I'm Alice. I guess I'll have to be your mother for today.

  NICK: Thanks, Mom. Thanks.

  尼克:對不起。

  艾麗斯:怎麼了?

  尼克:我從來沒有來過這個地方。

  你能給我一點建議我應該怎麼做?

  艾麗斯:你只要把兩毛五分的硬幣投到機器裡。很簡單。

  尼克:對,但是……嗯……

  艾麗斯:什麼?

  尼克:但我要如何使用這機器呢?

  艾麗斯:你的意思是什麼?

  這些是洗衣機。那些大傢伙是乾衣機。

  尼克:我知道了,機器裡有肥皂嗎?

  艾麗斯:沒有,當然沒有。你要加肥皂進去,你有帶肥皂來嗎?

  尼克:沒有,我沒有帶肥皂。

  艾麗斯:嗯,你可以到那邊的販賣機去買。

  尼克:謝謝你。

  尼克:好了,我有肥皂了。

  艾麗斯:我的天!你真的買了很多。你為什麼需要那麼多?

  尼克:我不知道,我要我的衣服很乾淨。

  艾麗斯:但你不能用那麼多。

  洗衣機沒辦法沖掉那麼多的肥皂。

  尼克:喔,我是不知道呀。我從來沒有洗過衣服。

  艾麗斯:什麼?你說你從來沒有洗過衣服?

  尼克:對呀。

  艾麗斯:在你一生中?你在開我玩笑吧?從來沒有?

  尼克:沒有。從來沒有。

  艾麗斯:我沒法相信。那怎麼可能?你幾歲了?

  尼克:我十九歲。

  艾麗斯:但為什麼你活了十九年卻從沒有洗過衣服呢?

  尼克:都是我媽幫我洗。

  艾麗斯:是呀,我媽也幫我洗衣服。

  但我十二歲的時候,我開始自己洗衣服。

  尼克:我知道這個事實。

  美國的孩子比較獨立。他們自己做很多事情。

  但我是從臺灣來的。在臺灣,孩子們必須很努力唸書。

  所以母親就幫孩子做全部的事情。

  母親希望她的孩子在學校拿到很好的成績。

  所以我才從沒有洗過衣服,你不應該笑我。

  艾麗斯:我沒有笑你,但讓我問你一件事?

  尼克:是什麼?

  艾麗斯:那你要如何在這兒生存,

  我的意思是,如果你沒辦法自己做任何事。

  你如果不能煮東西吃,不會洗衣服,不會整理房子。

  你要如何自己一個人生活?

  尼克:我不知道,是很難,但我一定要學。

  艾麗斯:嗯,我會教你如何使用這些機器。

  尼克:謝謝你,我叫做尼克。

  艾麗斯:我是艾麗斯,我想今天我就當你媽好了。

  尼克:謝謝你,媽。謝謝。

  篇2

  SANDY: Can I help you?

  DEREK: Yes, I need to apply for a parking permit.

  SANDY: Are you a professor?

  DEREK: What? Are you kidding? I'm only 22 years old!

  SANDY: Yes, I am kidding.

  But don't you know only professors and students with disabilities

  can apply for parking permits?

  DEREK: Yes, I know. I have a disability.

  My hip was broken last year. And I can't walk well.

  SANDY: Oh, I'm sorry. I didn't know.

  DEREK: It's alright. You didn't see me walk to the desk.

  SANDY: Here is the application form.

  I also need to see your student ID and your permission letter from the university.

  DEREK: My permission letter?

  SANDY: Yes, the letter that certifies you have a disability.

  And it must certify your disability entitles you to a parking place.

  DEREK: I was told I should have the letter sent directly to your office.

  SANDY: Yes. Or you can bring it yourself.

  DEREK: But I asked them to send it to you directly.

  SANDY: Let me look in the file then. Maybe we received it.

  DEREK: My name is Derek Schneider, S - C - H - N - E - I - D - E - R.

  SANDY: Yes, here it is.

  Alright. Then I just need your completed application form,

  and I will be able to process your request.

  DEREK: Good. I will sit over there and fill out the form.

  I will give it to you in a few minutes.

  Oh, by the way, can I apply for any parking lot I want?

  SANDY: The form has a map on the back. You may specify your top four choices.

  We will give a spot in the lot that has an opening.

  DEREK: I see. Thank you.

  SANDY: You're very welcome.

  珊蒂:我能幫你嗎?

  迪瑞克:是的,我需要申請一張停車許可證。

  珊蒂:你是教授嗎?

  迪瑞克:什麼?你在開玩笑嗎?我才二十二歲。

  珊蒂:對,我是在開玩笑。

  但是難道你不知道只有教授和有殘疾的學生

  才可以申請停車許可證嗎?

  迪瑞克:是,我知道。我有殘疾。

  我的骨盆去年裂開。我走得並不好。

  珊蒂:喔,我很抱歉。我不知道。

  迪瑞克:沒事的。你沒有看到我走到桌子前。

  珊蒂:這裡是申請表。

  我同時需要看你的學生證明以及學校的許可信。

  迪瑞克:我的許可信?

  珊蒂:是的,許可信是證明你有殘疾。

  而且必須證明你的殘疾讓你有需要使用一個停車位。

  迪瑞克:我被告知我的許可信是直接寄到你們的辦公室。

  珊蒂:是的,你也可以自己帶來。

  迪瑞克:但是我請他們直接寄到你們這裡。

  珊蒂:讓我檢視一下檔案,或許我們已經收到了。

  迪瑞克:我的名字是迪瑞克·施奈德爾:S - C - H - N - E - I - D - E - R。

  珊蒂:是的,在這兒。

  好,我只需要你填好的申請表,

  我就可以處理你的申請。

  迪瑞克:很好。我會坐下來填好表格。

  我會在幾分鐘內給你。

  喔,順便問問,我可以申請任何我想要的停車位嗎?

  珊蒂:表格的後面有一張地圖。你可以指明四個最喜歡的選擇。

  我們會把空缺的位子給你。

  迪瑞克:我知道了。謝謝你。

  珊蒂:不要客氣。

  篇3

  Head-waiter: Good evening, sir.

  Henry: Good evening. We’d like a table for four, please.

  Head-waiter: Do you have a reservation, sir?

  Henry: No, I’m afraid not. Can we sit over there? There’s a table free by the window.

  Head-waiter: Sorry, sir. That table has been reserved. Come this way, please. How about this one, sir?

  Henry: Fine. We’ll sit here.

  Head-waiter: Would you like some drinks?

  Henry: What would you like to drink, Stella?

  Stella: I don’t know anything about drinks. I’ll drink whatever you order for me.

  Henry: All right. Give us a bottle of red wine and a bottle of white wine.

  Head-waiter: Very well, sir. Stella: Why did you order two bottles?

  Henry: I know that you never eat steaks or pork, so I ordered the white wine for you. The red wine is for myself. I love steak. Stella: I see. Do we help ourselves?

  Henry: Yes, it’s self-service here. Stella: I hope they have good shrimp or crab here.

  Henry: They have the best sea food in this city. You can eat your head off. It’s on me.

  

高中英語對話聽力材料
關於高中英語對話範文
相關知識
關於高中英語對話聽力
關於高中英語對話短文
關於高中英語對話範文
關於高中英語對話短文閱讀
關於高中英語對話及翻譯
關於高中英語對話及翻譯
高中英語對話聽力材料
關於簡單英語對話聽力短文
關於商務英語對話聽力資料
關於初中英語對話大全