商務談判價格對話
商務英語的語言形式、詞彙、以及內容等方面與專業知識密切相關,它承載著商務理論和商務實踐等方面的資訊。 下面小編整理了,供你閱讀參考。
:價格談判對胡
center]Business Negotiation[/center]
A: The seller Miss Lin representing Huaxin Trading Co.,Ltd.
B: The buyer Mr. Cai representing James Brown&.Sons Co.,Ltd.
A: Good morning, Mr. Cai. Glad to meet you.
B: Good morning, Miss Lin. It’s very nice to see you in person.
Let me introduce my colleagues to you. This is my manager, Mr. Jia.
A: How do you do? Mr.Jia.
B: How do you do? Miss Lin. Nice to meet you.
B: ....And this is Mr. Wang. He is in charge of sales department. This is Miss Huang. She is in charge of business with clents.
A: Nice to meet you, Miss Huang, Mr. Wang.
B: Nice to meet you, Miss Lin.
A: How are things going?
B: Everything is nice.
A: I hope through your visit we can settle the price for our Chinaware, and conclude the business before long.
B: I think so, Miss Lin. We came here to talk to you about our requirements of HX Series Chinaware. Can you show us your price-list and catalogues?
A: We’ve specially made out a price-list which cover those items most popular on your market. Here you are.
B: Oh, it’s very considerate of you. If you’ll excuse me, I ’ll go over your price-list right now.
A: Take your time, Mr. Cai.
B: Oh, Mr, Wang. After going over your price-list and catalogues, we are interested in Art No. HX1115 and HX 1128, but we found that your price are too high than those offered by other suppliers. It would be impossible for us to push any sales at such high prices.
A: I’m sorry to hear that. You must know that the cost of production has risen a great deal in recent years while our prices of Chinaware basically remain unchanged. To be frank, our commodities have always come up to our export standard and the packages are excellent designed and printed. So our products are moderately priced.
B: I’m afraid I can’t agree with you in this respect. I know that your products are attractive in design, but I wish to point out that your offers are higher than some of the quotations. I’ve received from your competitors in other countries. So, your price is not competitive in this market.
A: Mr. Cai. As you may know, our roducts which is of high quality have found a good market in many countries. So you must take quality into consideration, too.
B: I agree with what you say, but the price difference should not be so big. If you want to get the order, you’ll have to lower the price. That’s reasonable, isn’t it?
A: Well, in order to help you develop business in this line, we may consider making some concessions in your price, but never to that extent.
B: If you are prepared to cut down your price by 8%, we might come to terms.
A: 8%? I’m afraid you are asking too much. Actually, we have never gave such lower price. For friendship’s sake, we may exceptionally consider reducing the price by 5%. This is the highest reduction we can afford.
B: You certainly have a way of talking me into it. But I wonder if when we place a larger order, you’ll farther reduce your prices. I want to order one container of HX1115 and 438 sets of HX1128.
A: Mr. Cai, I can assure you that our price is most favourable. We are sorry to say that we can bring our price down a still lower level.
B: Ok, I accept. Now let’s talk about the terms of payment. Would you accept D/P? I hope it will be acceptable to you.
A: The terms of payment we usually adopt are sight L/C.
B: But I think it would be beneficial to both of us to adopt more flexible payment terms such as D/P term.
A: Payment by L/C is our usual practice of doing business with all customers for such commodities. I’m sorry we can’t accept D/P terms.
B: As for regular orders in future, couldn’t you agree to D/P?
A: Sure. After several smooth transactions, we can try D/P terms.
B: Well, as for shiopment, the soon the better.
A: Yes, shipment is to be made in April, not allowing partial shipment.
B: Ok, I see. How about packing the goods?
A: We’ll pack HX115 in carton of one set each, HX1128 in cases of one set each, two cases to a carton.
B: I suggest the goods packed in cardboard boxes, it’s more attractive than cartons. Do you think so?
A: Well, I hope the packing will be attractive,too.
B: For transaction concluded on CIF basis, insurance is to be covered by the sellers for 110% of invoice value against WPA.Clash&.Breakage and War Risk.
A: This term less these goods should damage in transit. I agree with it.
B: I’m gald we have brought this transaction to a successful conclusion and hope this will be the beginning of other business in the future. Let’s confirm these items we concluded at the moment.
A: Yes, we concluded as follows: 532 sets of HX1115 at the price of USD 23.50 per set to be packed in cardboard boxes of one set each and to be shipped CIF5 Toronto. 438 sets of HX1128 at the price of USD 14.50 per set to be packed in case of one set each, two cases to a cardboard box and to be shipped CIF5 Toronto.
B: All right. By the way, when can I expect to sign the S/C?
A: Mr. Cai, would it be convenient for you to come again tomorrow morning. I’ll get the S/C ready tomorrow for your signature.
B: That’s fine. See you tomorrow. Goodbye. Miss Lin.
A: See you and thanks for coming, Mr. Cai.
:報價對話
1A: We can offer you this in different levels of quality.
B: Is there much of a difference in price ?
A: Yes ,the economy model is about 30% less.
B: We’ll take that one .
A:這產品我們有三種不同等級的品質。
B:價錢也有很大的分別吧?
A:是的,經濟型的大約便宜30%。
B:我們就買那種。
2A: Is this going to satisfy your requirements ?
B: Actually , it is more than we need .
A: We can give you a little cheaper model .
B: Let me see the specifications for that .
A:這種的合你的要求嗎?
B:事實上,已超出我們所需要的。
A:我們可以提供你便宜一點的型式。
B:讓我看看它的規格說明書吧。
3A: You’re asking too much for this part .
B: we have some cheaper ones .
A: What is the price difference ?
B: The basic model will cost about 10% less .
A:這零件你們要價太高了。
B:我們有便宜一點的。
A:價錢差多少?
B:基本型的便宜約10%左右。
4A: How many different models of this do you offer?
B: We have five different ones .
A: Is there much of a price difference .
B: Yes, so we had better look over your specifications.
A:這個你們有多少種不同的型式。
B:五種
A:價錢有很大的差別嗎?
B:是的,所以我們最好先把您的規格說明細看一遍。
5A: The last order didn’t work out too well for us .
B: What was wrong?
A: We were developing too much waste .
B: I suggest you go up to our next higher price level.
A:上回訂的貨用起來不怎麼順。
B:有什麼問題嗎?
A:生產出來的廢品太多了。
B:我建議您採用我們價格再高一級的貨。
6 A: Did the material work out well for you ?B: Not really .
A: What was wrong?
B: We felt that the price was too high for the quality .
A:那些材料進行的順利嗎?
B:不怎麼好。
A:怎麼啦?
B:我們覺得以這樣的品質價錢太高了。
7A: Has our material been all right ?
B: I’m afraid not .
A: Maybe you should order a little better quality .
B: Yes, we might have to do that .
A:我們的原材料沒問題吧?
B:有問題呢。
A:也許您應該買品質好一點的
B:是呀,恐怕只有這麼做了。
8 A: I think you had better come out to the factory .
B: Is there something wrong .
A: Yes ,your last shipment wasn’t up to par .
B: Let ’s go out and have a look at it .
A:我看你最好走一趟工廠,
B:出了什麼事嗎。
A:嗯,你上次送去的貨沒有達到標準。
B:走,我們去看看。
9A: I want you to look at this material .
B: Is this from our last shipment ?
A: Yes ,it is .
B: I can see why you are having some problems with it .
A:我要你看看這材料!
B:這是上次叫的貨嗎?
A:是啊。
B:我明白為什麼你用起來會有問題了。
10A: I would suggest that you use this material instead of that .
B: But that costs more .
A: But you will get less waste from this .
B: We’ll try it once .
A:我建議你改用這種替代那種。
B:可是那樣成本較高。
A:但可以減少浪費。
B:那麼就試一次看看吧。
11A: Our manufacturing costs have gone up too much .
B: You might try one of our cheaper components .
A: Let’s take a look at your price list again .
B: Sure . I’ll bring it in next week .
A:我們的製造成本增加太多了。
B:你試試這種較便宜的元件怎樣?
A:我再看一次你們的價目表吧。
B:好哇 ,我下個禮拜帶過來。
12A: This is the best material we have to offer .
B: Actually ,I don’t think we need it to be this good .
A: I can let you have this kind cheaper .
B: Let’s do that .
A:這是本公司所供應的最好的原料。
B:說實在的,我並不認為我們用得著這麼好的,A:我可以算你便宜一點。
B:那就這麼說定吧。
13A: How is the new material working out for you ?
B: Fine .we’re saving a lot of money with it .
A: I’m glad to hear that .
B: It was a good suggestion .thanks .
A:新原料用得如何?
B:不錯,節省了不少的錢,
A:聽你這麼說真高興。
B:你建議得不錯,謝謝。
14A: How many would you like to order ?
B: Is there a minimum order ?
商務談判話術