格列佛遊記大人國讀書筆記
江奈生·斯威夫特是18世紀英國著名的作家,《格列佛遊記》是其傑作。現如今,這部小說仍然舉足輕重,被視為世界文學寶庫中最傑出的小說之一。下面就是小編分享給大家的,希望大家喜歡。
一:
《格列佛遊記》不用說,大家也在熟悉不過了。本書對統治階級的腐敗,無能,無聊,毒辣,貪婪,自大等做進行了痛快淋漓的鞭撻,批判的聲音似乎要越出18世紀初期的英國,而將矛頭直接指向罪孽深重,愚蠢,骯髒,毫無理性的整個人類。
利立浦特小人國遊記
官場之中,做成官之後就是明爭暗鬥,互相傾軋,就為了他們穿的鞋子的跟高低不同。高跟黨和低跟黨積怨極深,從不在一塊兒吃喝或談話。
內患方殷,利立浦特卻還要對另一個小人國不來夫斯庫發動戰爭,每次戰爭各有勝負。
第一卷中的諷刺是正面的,直接的,那一些“有所指”的諷刺其實也完全適用於人類,而不僅僅限於英國這麼一個國家,其內部的腐敗和紛爭,也終有一天會將其毀滅。
布羅卜丁奈格大人國遊記
格列佛在利立浦特人的心目中是個龐然大物,但一到布羅卜丁奈格,他就象田間的鼬鼠一般小了。格列佛被當作小玩藝裝入手提箱裡,帶到各城鎮表演展覽。後來,國王召見他,他慷慨陳辭,誇耀自己的祖國的偉大,政治的賢明,法律的公正,然而均一一遭到國王的抨擊與駁斥。
格列佛自然很“失望”,不過他很快就從心裡“原諒”了這位國王。他明白國王之所以不能欣賞他所宣揚的祖國的種種“偉業”,完全是國王與世隔絕,孤陋寡聞。
第二卷尤其對統治者的道德提出了要求;統治者腐敗墮落,不能身正,老百姓的歪和邪是必然的,不能一味罵人心不古。
勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐、日本遊記
飛島上的人也並非完全蠢笨,他們之所以有充足的時間終日沉浸於不切實際的冥思苦想,是因為他們的實際生活有保障——地上的人民供養著他們。所以,下面一有風吹草動,他們是非常敏感的,哪裡拒絕效忠納貢,國王就有幾種可以使人民歸順的手法:“一種是將飛島長時間的浮在該地人的頭頂,剝奪他們享有的陽光和雨水的權利。”第二種手法是將島上的大石頭往下扔,把人們的房屋砸得粉碎。如果他們還是不歸順的話,國王就用最後方法:“讓飛島直接落到他們 的頭上,將他們統統毀滅。”
人們不是沒有對策。有人想出在巨塔的頂端安裝巨大的磁石,使飛島下降時將它吸住並永遠 的固定,徹底改變一下政府。
第三卷,作者諷刺了文學和歷史的所謂新批評主義的方法。最終得出結論:“他們是我生平所見到的最受屈辱的人。”
慧駰國遊記
格列佛在慧因國裡與慧因的生活是最令他難忘的。他們的國家不會出現表示罪惡的字眼,像:欺騙、懷疑、狡猾等等之類的詞。所以他們的社會不會有欺騙、懷疑、狡猾、陷害、陰謀、賄賂……。那個世界才是一個真正充滿幸福和快樂的地方。以至於當主人公離開那裡時流下了悲傷的眼淚。
我們的社會雖然不像當時英國那樣敗落,但也好不到哪去。小偷小摸、亂扔亂丟、破壞公物。都是我們身邊隨處可見的事。殺人放火、販毒走私、殘暴瘋狂。也是我們在電視中經常見到的事,都已經不足為奇了。
這麼一個渾濁的社會,是要靠我們來澄清的。現在的我們雖然不能做出什麼轟轟烈烈的事情來,但是可以做我們能做到的事。就算是低下頭揀起一片垃圾,寫一篇環保文章,號召朋友親戚……這都是我們輕易能做到的。
我期盼著有一天我們的社會也像慧因國,孩子們的眼中不再有疑慮,教育與現實是統一的。我願為此付出努力,也希望大家與我一道,從自己做起,從現在開始做起,讓這個社會多一點真誠、少一點虛偽。
二:
《格列佛遊記》的作者喬納森.斯威夫特是英國著名的小說家,是一位偉大的戰士和超級諷刺大師。不置可否,《格列佛遊記》這本書同樣是一部優秀的諷刺小說。但隨著時代的變化,英國現在的政府與社會現狀早就有了很大改觀,也就是說作者原來的寫作意圖已經不再具有現實意義,但這並不妨礙《格列佛遊記》在今天贏得的廣泛關注,新時期的讀者們又賦予了它新的內涵,“…..作品中那些幻想性描寫讓人著迷…..人們把它看作兒童文學作品,認為它包含鼓勵兒童瞭解世界的外向化的價值取向……”二十一世紀文學理論教程,童慶炳主編 ,我想,格列佛遊記的涵義還不止僅限於此,它其中也包含了更深刻的教育意義。
格列佛一生的航海旅行,屢遇驚險,小人國裡,先被小人們俘虜,後來又差點被刺瞎雙眼;大人國中被巨人威脅賣命的演出,幾乎命喪黃泉……格列佛遇到的危險不勝列舉,然而,在每次開始新的航海時他都義無反顧,這就是他對航海的執著。我們不能說格列佛最後是成功了還是失敗了,但他的確獲得了豐富的人生經歷,讓生命更有意義。這就使執著的結果,當你認定了自己的方向後,執著的追求吧,不要輕易放棄,沒有人能隨隨便便成功。冰心說過,成功之花,人們往往驚羨它現時的明豔, 然而當初,它的芽兒卻浸透了奮鬥的淚泉, 灑滿了犧牲的血雨……
當然,無論任何事情僅僅有執著是不夠的。在這方面,我們就要承認格列佛是一個十分有頭腦的人,雖然青年時期的格列佛一直積極的尋找各種機會學習知識,提高自己的能力和素質,零零散散地、東拼西湊地、他掌握了各種航海知識和技能,為自己的航海打下了堅實的基礎。厚積方能勃發,這些積累讓他日後受益匪淺 ----有足夠的能力應對各種惡劣的條件。而對於我們哪?青年時期正是積累知識,提高能力的關鍵時刻,雖然說人應該活到老學到老,但人一生中畢竟只有一個學習的最佳時機。“時過而後學,則勤苦而難成”。我讀過這樣一首詩:曾經想穿過那段最無暇的時光/去實現所有繽紛的夢想/當回首那深深淺淺的腳印/不禁頓足扼腕/恨冬日太短/夏日不長/總想把那段沒走好的時光再走一遍/便知該如何珍惜每一抹霞光/每一縷黃昏/從此再也不管懵懂與疏狂。正當年少的我們,正處在“最無暇的時光”,好好的珍惜時間,好好學習知識,不致回首時再“頓足扼腕”,悔不當初。
第四次航海,格列佛被聘為船長。中途水手叛變,他被放逐到“慧馬國”。在那裡,他遇見了一種有智慧的馬,而且那裡的馬兒通人性,善良、仁愛、品格高尚。這是作者把自己對社會理想注入到了慧馬國,把最完美的人性灌注在慧馬身上。人無完人,我們每個人不可能像慧馬一樣完美無暇,但有的基本品格我們還是應該具備的。比如慧馬們從來就不知道什麼是“撒謊”,而我們這裡哪?如今在不少商場假冒偽劣產品肆意橫行,雖然有消協出來主持公道,但這種現象還是屢禁不止,我想只有那些生產者真正把誠實守信放在心上時,這種事情才不會再發生。我們這些青年更應該把誠實守信融進血液,銘刻於心。
格列佛遊記中的教育意義深刻而深遠,不一而足。
三:
《格列佛遊記》是美國文學史上的一部偉大的諷刺小說,據說伏爾泰、拜倫、高爾基和魯迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜著魯迅,他用枯黃卻瘦勁的手指著青年前進的方向,於是我便朝著那個方向,看上了《格列佛遊記》--愛屋及烏。但是看過之後,大呼"上當"也於事無補,唯一值得安慰的是可以問問別人對斯威夫特怎麼看,來顯示自己是"文學青年",更實際地是寫一篇不倫不類的讀後感交上去湊數。
每當回想起當年看這本名著的時候,歷史的滄桑感便湧上了心頭,那些日子真是沒有成就感受,很失敗。一天僅僅十幾頁,舉"目"維艱,冷不防冒上一句"往事不堪回首",發自於肺腑啊!
打個比方,讀《圍城》是一種愉悅的享受,就像是用地道戰地雷戰打鬼子,越打越過癮,正打在關頭上,錢鍾書先生將大筆一擱,鬼子投降了;讀《駱駝祥子》也挺爽,應該屬於三大戰爭的那種,共軍三下五除二地把蔣介石趕到了臺灣,我也三下五除二地幹掉了老金;但讀《格列佛遊記》就大不一樣了,是一種受罪,就像血戰臺兒莊一樣,拉鋸戰,特艱苦卓絕,不但要跟斯威特作鬥爭,還要與瞌睡蟲作鬥爭,不過"不破樓蘭終不還"的我還是取得了"格列佛大捷",但損失慘重,至今想起來還餘悸不已。
因此,此後,看到魯迅拿著菸斗一副正氣凜然的樣子,總會口不自禁地唱道:"都是你的錯,是你騙了我,還讓我不知不覺滿足被騙的虛榮"……
但是,儘管受了騙,並未影響魯迅在我心的地位,我依然固執地認為:斯威夫特是不能與魯迅同日而語的。
魯迅,我國偉大的無產階級文學家、思想家、革命家;斯威夫特何許人也?英國十八世紀罪惡腐朽的資產階級中的一員。他們的階級屬性有著本質區別假如趕上""就好了,分清敵我很重要啊。其二,魯迅是國產的,斯威夫特是洋貨這似乎是廢話。至於第三點,我認為是最最重要的,魯迅的文章雖艱深生澀但我依稀可辨,斯威夫特的譯本雖然都是大白話,但我就是不知所言,所言何干。 經過一番換位思考,我作出如下推測:大不列顛的可愛青年們也必然不知道魯迅在說些什麼,要表達些什麼,以及"可能吧--那簡直就是一定的"那種魯迅特色的矛盾句式。
他們正如我一樣。
究其原因,彼此在不同的國度,承著不同的文化,對於過去,對於歷史,自己的從小就瞭解,別人的很少去觸及。而沒有一定的知識墊底,去讀這種在特定時期特定環境下的指桑罵槐的作品,看不懂是不足為奇的。 我不知道十八世紀美國的輝格、託利兩黨纏綿悱惻、曖昧的關係,當然也就無從體會斯威夫特筆下的爭論吃雞蛋應先敲哪頭、鞋跟之高低等"原則"問題的"高跟黨"與"低跟黨"的妙處。我錯怪斯威夫特了,我要有一顆寬容的心。而後來的斯威夫特也漸漸變得可以理解了,給我的感覺是他很正義。
他諷刺地道出了當時英國的特點:"貪婪、黨爭、偽善、無信、殘暴、憤怒、瘋狂、怨恨、嫉妒、淫慾、陰險和野心。"他譏諷地描述了人獸顛倒的怪誕現象:馬成了理性的載體,而人則化作髒臭、屎尿橫飛、貪婪刁難的下等動物耶胡。他大談人的天性,就是心甘情願被金錢所奴役,不是奢侈浪費就是貪得無厭。看完《格列佛遊記》之後,我們不能不審閱自己,我們身上有沒有這些頑疾劣根的影子。
有一句話,我認為評論得很經典:以誇張渲染時代的生氣,藉荒唐痛斥時代的弊端;在厭恨和悲觀背後,應是一種苦澀的憂世情懷。
沒有想到在那些樸實得如同流水賬的大白話遊記中竟蘊含著這麼深邃的內涵
閣樓裡的祕密讀書筆記