英語經典俚語
俚語,是一種非習慣用語,是粗俗的或通行面極窄的方言詞,用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。下面小編為大家整理了,感興趣的,過來看看吧。
摘抄
When things go wrong,smile
當事情不如意時,要泰然處之。
You don't get it?It's so simple
這麼簡單,你都不懂?
Bring me up-to-date
給我最新訊息。
When in Rome,do as the Romans do
入鄉隨俗。
Frightened of what?You are not a kid
怕什麼?你又不是小孩子。
That is the best excuse you could come up with? 那就是你找出來的最佳藉口嗎?
Everyone has an itch for money
人人都想發財。
You appreciate something only after you lose it 東西失去時,才覺得其可貴。
Go Dutch
各自付賬。
The heat is on,you had better go!
情況緊急,你最好趕快離開!
You'd better get to the point
你最好把話說清楚。
Nobody's sweatheart is ugly
情人眼裡出西施。
How can I ever thank you?
我該怎樣感激你才好?
One day you have to face it
總有一天你要面對現實。
Will you stop treating me like a child? 請你不要把我當小孩子看待好嗎? I want to show you something
我要給你看點兒東西。
You are the apple of my eye
你是我心愛的人。
What's the beef?
發什麼牢騷?
You just give him my message 你把我的口信帶給他就是了。
Let's return to our mutton!
讓我們言歸正傳!
You got off on the wrong foot
你一開始就弄錯了。
I don't want to be in your shoes 我不想跟你一樣***處境***。
推薦
There must be a catch somewhere
其中必有陰謀。
I cross my heart
我可對天發誓。
Give him a black eye
打他一頓。
Come on,you've got nothing to lose
算了吧,反正你又沒有損失什麼。
done is done
過去的事就不必再提了。
You look considerably younger than your age 你看起來要比你實際年齡輕多了。
I'll sneak out about pm
我大概在下午點鐘會溜出去。
What do you call this?
你這是什麼意思?
We are in the same boat
我們同舟共濟。
You look like you have seen a ghost
你好像看見了鬼似的。
I'll show up your little farce
我會拆穿你的西洋鏡。
There must be a catch somewhere
其中必有陰謀。
精選
Give him a black eye
打他一頓。
Come on,you've got nothing to lose
算了吧,反正你又沒有損失什麼。
done is done
過去的事就不必再提了。
You look considerably younger than your age 你看起來要比你實際年齡輕多了。
I'll sneak out about pm
我大概在下午點鐘會溜出去。
What do you call this?
你這是什麼意思?
We are in the same boat
我們同舟共濟。
You look like you have seen a ghost
你好像看見了鬼似的。
I'll show up your little farce
我會拆穿你的西洋鏡。
食物的英語俚語