關於英語短文勵志篇欣賞

General 更新 2024年11月26日

  從勵志書籍到“世界無抱怨運動”,積極思考的力量從來沒有向今天那麼頻繁地被鼓吹成通向快樂、健康、富有和智慧的康莊大道。小編精心收集了關於勵志英語短文,供大家欣賞學習!

  關於勵志英語短文篇1

  No one cares about me.

  To accurately say that your family and friends don't care about you would be a very rare situation. Maybe you're being too negative and overlooking the gestures of love they show you. They don't even have to be big gestures, but it's the little things they do for you that count. And people may be reacting to the energy you're putting out; perhaps you think they don't care about you so you don't make any effort in your relationships. Start showing people you care, so they can show you back in kind. And if you don't have good relationships with the people you know, what's stopping you from making new friends?

  沒人關心我。

  家人朋友都不關心你,這種情況其實不太常見。可能你過於消極的想法使你忽略了他們對你表達的愛。他們甚至並不需要為你做什麼驚天動地的大事,正是一些小事才真正打動人心。或者你覺得沒人關心你,所以無需再經營人際關係,但其實也許人們只有在感知到你的付出後,才會對你進行回報;關心別人,別人才會關心你。如果你和周圍人的關係處理不好,為何不結交些新朋友?

  關於勵志英語短文篇2

  It is well that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions. Many of the leading businessmen of Pittsburgh had a serious responsibility thrust upon them at the very threshold of their career. They were introduced to the broom, and spent the first hours of their business lives sweeping out the office. I notice we have janitors and janitresses now in offices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of business education. But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom. The other day a fond fashionable mother in Michigan asked a young man whether he had ever seen a lady sweep in a room so grandly as her Priscilla. He said no, he never had ,and the mother was gratified beyond measure, but then said he ,after a pause, “What I should like to see her do is sweep out a room” It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary. I was one of those sweepers myself.

  Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is “aim high”。 I would not give a fig for the young man who does not already see himself the partner or the head of an important firm. Do not rest content for a moment in your thoughts as head clerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive. Say to yourself ,“My place is at the top.” Be king in your dreams.

  And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it.

  The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they have scattered their brains also. They have investments in this, or that, or the other, here there, and everywhere. “Don't put all your eggs in one basket.” is all wrong. I tell you to “put all your eggs in one basket, and then watch that basket.” Look round you and take notice, men who do that not often fail. It is easy to watch and carry the one basket. It is trying to carry too many baskets,which break most eggs in this country. He who carries three baskets must put one on his head, which is apt to tumble and trip him up. One fault of the American businessman is lack of concentration.

  To summarize what I have said: aim for the highest; never enter a bar room; do not touch liquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cash fund; make the firm's interest yours; break orders always to save owners; concentrate; put all your eggs in one basket, and watch that basket; expenditure always within revenue; lastly, be not impatient, for as Emerson says, “no one can cheat you out of ultimate success but yourselves.”

  年青人應當從頭學起,擔負最基層的職務,這是件好事。匹茲堡有很多大企業家在之初都肩負過重擔。他們與掃帚結伴,以打掃辦公室渡過了企業生活的最初時間。我注意到當初的辦公室都裝備了工友,這使我們的年輕人可憐丟掉了這個有利的企業教導的一個內容。不外,假如哪一天凌晨掃除工碰勁沒來,某位存在將來合夥人氣質的青年就會絕不遲疑試著拿起掃帚。有一天,認為寵愛孩子的,時興的密歇根母親問一位男青年,是否見過像她的女兒普里希拉那樣的年輕女郎如斯灑脫地在房間裡進行打掃。男青年說從未見過,那位母親愉快的樂不可支。但男青年頓了頓又說: “我想看到的是她能在室外進行掃除”。如果有必要,新來者在辦公室外進行打掃並不什麼喪失。我自己就曾經是打掃人之一。

  假設你們都已就業了,並乾的相稱傑出,我對你們的忠告是要“襟懷大志”。對那些尚未把自己看成是某主要公司的合夥人或引導人的年輕人,我會不屑一顧。你們在思維上一刻也不要滿意於充任任何企業的首席人員,領班或總經理,不論這家企業的範圍有多大。你們要對自己說:“我的地位在最高處”你們要夢寐以求至高無上。

  取得的重要前提喝最大祕訣是:把精力跟財力完選集中於所幹的事業上。一旦開端幹那一行,就要信心幹出個花樣,要超群絕倫,要點點滴滴地改良,要採取最好的機器,要努力精通這一行。

  失敗的企業是那些疏散了資力,因此象徵著分散了精神的企業。他們向這件事投資,又向那件事投資,在這裡投資,又在哪裡投資,方方面面都有投資。“別把所有的雞蛋放進一個籃子”之說大錯特錯。我告知你們,“要把所有的雞蛋放在一個籃子,而後照管好那隻籃子。”留神走位並留點神,能這樣做的人往往不會失敗。管好並提好那隻籃子很容易。在咱們的國度,想多提籃子的人打壞的雞蛋也多。有三隻籃子的人就得把一隻籃子頂在頭上,這樣很輕易摔倒。美國企業家的一個過錯就是缺乏集中。

  我把所說的話演繹如下:要志在高峰,千萬不要涉足酒吧,不要沾酒,或者僅在用餐時喝點酒;千萬不要投契,簽訂支付的款項時,千萬不要超過盈餘的現金貯備,把公司的好處當成本人的利益,撤消訂貨的目標永遠在於搶救貨主,集中精力,把所有的雞蛋放進一個籃子,支出永遠小於收入,最後不要失去耐煩,由於正如愛默生所說,“除了你自己以外,沒有人能哄騙你分開最後的勝利。”

  關於勵志英語短文篇3

  Life is difficult.

  生活是艱辛的。

  It is a great truth because once we truly understand and accept it, Then life is no longer difficult.

  一旦我們懂得並接受生活,生活便不再艱難。這是偉大的真理。

  Most do not fully see this truth. Instead they complain about their problem and difficulties as if life should be easy. It seems to them that difficulties represent duanwenw a special kind of suffering especially forced upon them or else upon their families, their class, or even their nation.

  但是大多數人沒有認識到這一點。他們只會抱怨遇到的問題和生活的艱難,好像生活本不該這麼艱難。似乎困難就代表了一種強加於他們,或強加於他們的家人、階級、民族的苦難。生活之所以如此艱難,是因為面對和解決問題的過程是一個痛苦的過程。生活中不同種類的問題會給我們帶來悲傷、孤獨、遺憾、憤怒與恐懼。那是一種令人不舒服的感覺,像身體的疼痛一樣令人痛苦。由於生活中經常會有各種各樣無窮無盡的問題,生活才顯得艱難並充滿痛苦與歡樂。

  What makes life difficult is that the process of facing and solving problems is a painful one. Problems, depending on their nature , cause in us sadness or loneliness or regret or anger or fear. These are un- comfortable duanwenw feelings, often as painful as any kind of physical pain. And since life causes an endless series of problems, life is always difficult and is full of pain as well as joy.

  然而,正是在處理這些問題的整個過程中,生命體現出其意義所在。那些問題就是嚴峻的考驗,能讓我們分辨成功與失敗。當我們鼓舞別人打起精神時,我們就是在鼓勵人去解決問題,就像在學校裡我們給學生設定一些問題讓他們去解決一樣。在面對問題與解決問題的過程中,我們不斷學到新東西。正如本傑明•富蘭克林所說:有些東西使我們受傷,又給我們指明方向。正因如此,許多人便學著不再恐懼,而是歡迎問題給我們帶來痛苦。

  Yet, it is in this whole process of solving problem that life has its meaning. Problems are the serious test that tells us success from failure. When we desire to encourage the growth of human spirit, we encourage the human ability to solve problems, just as in school we set problems for our children to solve. It is through the pain of meeting and working out problems that we learn. As Benjamin Franklin said, those things that hurt, instruct. It is for this reason that wise people learn not to fear but to welcome the pain of problems.

  

英語勵志小短文閱讀
英文美文短文勵志帶翻譯
相關知識
關於英語短文勵志篇欣賞
關於英語演講勵志小短文
關於英語青春勵志短文
關於英語簡單勵志短文
英語短文勵志的加翻譯
英語短文勵志簡短帶翻譯
優美勵志英語短文帶翻譯欣賞
關於英語短文填空題大全
關於英語短文和翻譯閱讀
關於英語短文帶翻譯精選