關於中秋英語故事閱讀
中國傳統節日,凝結著中華民族的民族精神和民族情感,承載著中華民族的文化血脈和思想精華,是建設社會主義先進文化的寶貴資源。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
The choice of the festival's theme -- celebrating the glories and mysteries of the moon -- was a natural. Along with the sun, the moon has long been an object of human curiosity and worship. "It is probable that sun and moon were early held to be deities and that they were the first visible objects of worship," according to the book "Sketches of the History of Man." To the most ancient ancestors of the Chinese, the sun and the moon were considered the "chief objects of veneration," according to records dating to the Han dynasty emperor Wu Di ***157-87 B.C.***.
In ancient Asian mythology, there is a strong relationship between the moon and water. The moon is said to regulate reservoirs and supplies of water. There is a suggestion that the moon produces fertility and freshness in the soil. The moon's role in bountiful harvests is widely recognized during autumns around the world.
In Chinese celestial cosmology, the moon represents the female principle, or yin. During ancient autumn Moon Festivals, women took center stage because the moon is considered feminine. Only women took part in Moon Festival rituals on the night of the full moon. Altars would be set up in households, and when the full moon appeared, women would make offerings of incense, candles, fruit, flowers, and mooncakes.
The enduring legend of the Moon Goddess, Chang O ***Chang-E in other transliterations***, reflects the feminine principle of yin, as opposed to the masculine principle of yang, which is symbolized by the sun.
篇二
The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.
On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.
中秋節是中國一個很重要的節日,在八月十五號。在節日來臨的前幾天,家庭中的每一個人都幫著打掃房子,把房子裝扮得漂漂亮亮的,燈籠掛在屋前。
晚上有一頓美餐,離家在外工作的人也要回來團圓。晚飯後,人們點亮燈籠,一般是紅色的圓燈籠。孩子們會高高興興地玩他們的玩具燈籠。
晚上月亮又圓又大,人們在賞月的同時吃著中秋節特別的食品——月餅。人們在一起回顧過去,展望未來。據說天上有一條龍,它要把月亮吞下去。為了保護月亮,孩子們要弄出很大的響動把龍嚇跑。
篇三
相傳,遠古的時候,天上出現了十個太陽,烤得大地冒煙,海水枯竭,老百姓眼看無法再生活下去。這件事驚動了一個叫后羿的英雄,他登上崑崙山頂,遠足神力,拉開神弓,一口氣下了九個多餘的太陽,解救百姓於水火這中。不久,后羿娶了個美麗的妻子,叫嫦娥。
According to legend, ancient times, heaven appeared ten SUNS, baking to the earth, and the sea dry, the common people smoldering eyes cannot live. This matter stirred a call after yi hero, he climbed the kunlun peak power, hiking, beginning god arch, breath next nine extra SUNS, save the people to come to this. Before long, after yi has married a beautiful wife, that fragrance.
一天,后羿到崑崙山訪友求道,巧遇由此經過的王母娘娘,便向王母娘娘求得一包不死藥,據說服下此藥,能即刻昇天成仙,然而,后羿捨不得扔下妻子,只好將不死藥交給嫦娥珍藏。
One day, after yi to seek ways, kunlun visits of erreth-akbe from after the heavenly queen, then to the heavenly queen obtained a pack of undead medicine, according to persuade under the drug, can instantly into heaven, however, after yi won't immortal, leaving his wife to will not die medicine to charng-er stash.
不料,此事被后羿的門客蓬蒙看見,蓬蒙等后羿外出後便威逼嫦娥交出不死藥,嫦娥知道不是蓬蒙的對手,危急之時當機立斷,取出不死藥一口吞了下去。嫦娥吞下藥後,身體立刻飛離地面,向天上飛去,由於嫦娥牽掛丈夫,便飛落到離人間最近的月亮上成了仙。
And, behold, it was MenKe caravans have saw yi yi montmorillonite, peng out after it was such bullying charng-er surrender not die medicine, charng-er know not peng have opponent, juncture horns, remove the undead medicine one mouthful swallowed it. Charng-er swallowed the medicine, the body immediately after flying off the ground, fly to the sky, because charng-er cared about her husband, then a hope of the moon from the earth recently became a fairy.
后羿回來後,侍女們哭訴了一切。悲痛欲絕的後異,仰望夜空呼喚愛妻的名字,這時,他驚奇地發現,今天晚上的月亮特別圓,特別皎潔明亮,而且有個晃動的身影酷似嫦娥。后羿忙命人擺上香案,放上嫦娥最愛吃的蜜食鮮果,遙祭在月宮裡的嫦娥。百姓們聞知嫦娥奔月成仙的肖息後,紛紛在月下襬上香案,向善良的嫦九祈求吉祥平安。從此,中秋節拜月的風俗在民間傳開了。
一首簡短的英語詩歌